Category Archives: Archive

Anna Maria Darmanin: Bringing the islands to Brussels – because in Europe every voice counts!

Nationality: Maltese
Profession: Former Member of the European Economic and Social Committee
Family status: I am the youngest of three kids so I am always called the little one. I have four nieces who I adore.
Hobbies: I am a sailing instructor. I love sailing and the sea.Deutsche Zusammenfassung
Sommaire en français

 

 


anna darmanin3As a Member of the European Social and Economic Committee you are often in Brussels but you live and work primarily in Malta?
I commute: I live partly in Malta and for the rest of the time I am based in Brussels where I work as a member of the Economic and Social Committee. I find I can combine the two without any problem. When I am in Malta, I bring Brussels and the discussion about the European Union back home. And when I am in Brussels, I can make Maltese concerns heard in the capital of Europe.

Where do you feel at home?
I am very proud to be Maltese. I love my little island. But at the same time I am a proud European! I don’t have the impression that I am confusing my identity by saying: “I am European” or “I am Maltese”. On the contrary: I feel very Maltese and very European at the same time.

Despite difficulties faced by some of the younger generation, in particular unemployment, most of them still believe in Europe. They say that they love Europe, that they want more Europe.

What do you work on in Brussels?
As a member of the European Economic and Social Committee, I often raise issues that are of particular concern for countries on the periphery of the EU like Malta. I am also very interested in issues that concern small countries and, of course, islands. Obviously I meet a lot of Maltese people back at home, so I can bring the things that are on their mind to a wider notice at the European level. It’s my job to bring the Maltese reality to Brussels and the European institutions.

What is the most rewarding part of your work?
For me, I get the most out of my meetings with young people. I also teach when I am in Malta. And I’m encouraged that for all the difficulties faced by some of the younger generation, in particular high unemployment, most of them still believe in Europe. In fact, they say that they love Europe, that they want more Europe. This genuinely moves me, it brings tears to my eyes.anna darmanin1

Is it easy for you to communicate about the European Union in Malta?
I try to inform my students as much as possible about the EU. When I teach in Malta, I can talk about what happens in Brussels. I can give them concrete examples of the work that is being done in Brussels. It contributes to their perspective on what’s going on in Europe. But it’s important that every student gets this kind of first-hand information, not just those studying European studies.

Peace, Solidarity, Democracy. Europe is our future. It’s up to all of us!

para

Anna Maria Darmanin: für die Kleinen in Brüssel, denn in Europa zählt jede Stimme!

“Für mich macht es keinen Unterschied: ich fühle mich gleichzeitig als Malteserin und Europäerin.”anna darmanin2

Das Leben von Anna Maria Darmanin spielt sich zur Hälfte in Brüssel, wo sie im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss die Interessen der ArbeitnehmerInnen vertritt und zur Hälfte auf Malta ab.
Für sie gibt es keinen Unterschied: sie ist gleichzeitig Malteserin und Europäerin. Auf der Insel diskutiert sie über Europa, in Brüssel ist sie Sprachrohr für die Randgebiete und kleinen Mitgliedsländer Europas.
Besonders liebt sie die Arbeit mit Jugendlichen, denn sie begeistern sich trotz Krise für Europa und glauben an die europäische Idee. Wenn sie auf Malta mit jungen Menschen spricht, dann erzählt sie über konkrete Beispiele, um ihr Tun und die europäische Zusammenarbeit besser zu veranschaulichen.
Ihre Liebe zum Meer spiegelt sich bei der Malteserin beim Segeln wider, das sie auch unterrichtet.

Friede, Solidarität, Demokratie: Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Anna Maria Darmanin: Parce que tous les points de vue comptent –
la voix des îles à Bruxelles

“Etre maltaise et européenne en même temps, cela n’a rien de compliqué : c’est mon identité”

Anna Maria est très attachée à son île, Malte, et ne peut pas s’éloigner longtemps de la mer. Mais en s’investissant dans le Comité social et économique européen, elle s’est donné pour mission de faire entendre la voix, dans la mécanique européenne, de tous les petits Etats membres de l’Union, de ceux qui sont éloignés de Bruxelles et en particulier des îles. Quand elle est de retour dans son île, Anna Maria fait le contraire: elle rapporte avec elle le pouls de Bruxelles. Elle fait ainsi le lien entre les réalités du terrain et la prise de décision européenne. L’enthousiasme des étudiants avec lesquels elle aime à parler l’a parfois émue jusqu’aux larmes !

Paix, Solidarité, Démocratie. L’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous !


 

Hearts and Minds for the EU – a project in collaboration withBST_Logo

Leave a Comment

Filed under Archive

Martin Schulz: Europe – it’s all about respect!

Nationality: German
Profession: Former President (2012-2014) and Member (1994-2017) of the European Parliament
Hobbies: reading and writing
Family Status: Married for 28 years and father of 2 childrenInterview in Deutsch
Interview en français

 

 


How did you become interested in Europe?martin schulz1
I was born in the triangle formed by the borders of Germany, Belgium and the Netherlands. It is the triangle of Aachen, Maastricht and Liège. In many ways, this is one of the most ‘Europeanised’ regions in Europe. When you walk around, it’s difficult to tell whether you’re in Belgium, the Netherlands or if you are still in Germany. There are many places like that in Europe and this makes Europe so special – we share so much!

What did you do before you went into politics?
I used to be a bookseller. I tried to convince people to read, and more specifically, to read about other countries and regions. This passion has never gone away. I am still a great reader, even now. I read every day. People sometimes don’t believe me but I read every evening. I also write in my diary – a page a day, every day for the last 22 years! So I can look back on my life dating right back to December 1982.

Being a Member of European Parliament means reflecting, communicating, negotiating and deciding upon many issues in the best interests of 500 million Europeans.

What is the average day in the office of the President of the European Parliament like?
My day job consists of meeting a lot of people. I meet people from early in the morning until late in the evening. I also try to keep the very loose structure of the European Parliament together. This means dealing with uncountable e-mails, phone calls, chats in the corridors, meetings here and there, etc. Being a Member of European Parliament means reflecting, communicating, negotiating and deciding upon many issues in the best interests of 500 million Europeans.

Never a dull day, then?
Dull? No! It can even be funny at times. I remember this one occasion, one of the funniest things that happened to me at least in the European Parliament. It was when a Scottish colleague spoke to me in English and I understood absolutely nothing. The only word I understood was ‘Bundesbank’. So I went to talk to another colleague, an English one, and told him that I did not understand a single thing the Scot had said. But the English colleague told me: “Don’t worry, me neither”. That was hilarious!martin schulz2

Sitting in your office in the Parliament, do you sometimes think back to the values your parents gave you when you were little?
My mother told me when I was young that things you can buy are not important. She said that things you can pay for are not important. Only those things you can’t buy are important. Love, solidarity, health, you can’t buy these. These are the important things in life we have to cherish and to protect. Money should be an instrument but it should never be the basis of our social life, our life together. But the most fundamental value in my life, which I was given by my parents but which I also try to bring back home from Brussels, is respect. Everybody has a right to be respected. And for Europe mutual respect is the basis on which everything is built upon.

Solidarity, Freedom, Peace. Europe is our future. It’s up to all of us!

para

Martin Schulz: Europa – das Wichtigste ist der Respekt!

martin schulz3Was hat Ihr Interesse an Europa geweckt?
Ich wurde im Dreiländereck Deutschland-Belgien-Niederlande geboren, dem Dreieck zwischen Aachen, Maastricht und Lüttich. Dies ist in vieler Hinsicht eine der am stärksten „europäisierten“ Regionen in Europa. Wenn man dort spazieren geht, lässt sich nur schwer sagen, ob man sich gerade in Belgien, in den Niederlanden oder noch immer in Deutschland befindet. Es gibt viele solcher Orte in Europa. Darum ist Europa auch so besonders – wir teilen so viel!

Was haben Sie gemacht, bevor Sie in die Politik gegangen sind?
Ich war früher Buchhändler. Ich habe versucht, die Menschen zu überreden, zu lesen – insbesondere Bücher über andere Länder und Regionen. Diese Leidenschaft hat sich nie gelegt. Ich lese auch heute noch viel. Ich lese jeden Tag. Die Menschen glauben mir manchmal nicht, aber ich lese jeden Abend. Darüber hinaus schreibe ich in mein Tagebuch – jeden Tag eine Seite, und das seit 22 Jahren! Damit ich auf mein Leben zurückblicken kann, bis hin zum Dezember 1982.

Als Mitglied des Europäischen Parlaments muss man über viele Themen nachdenken, diskutieren, verhandeln und im besten Interesse von 500 Millionen Europäern darüber entscheiden.

Wie sieht ein durchschnittlicher Arbeitstag des Präsidenten des Europäischen Parlaments aus?
Meine Hauptaufgabe besteht darin, viele verschiedene Menschen zu treffen. Ich treffe Menschen von den frühen Morgenstunden an bis spät in den Abend hinein. Ich versuche auch, die sehr lockere Struktur des Europäischen Parlaments zusammenzuhalten. Das bedeutet, unzählige E-Mails und Telefonanrufe zu bewältigen, Gespräche in den Gängen zu führen, an zahlreichen Sitzungen teilzunehmen usw. Als Mitglied des Europäischen Parlaments muss man über viele Themen nachdenken, diskutieren, verhandeln und im besten Interesse von 500 Millionen Europäern darüber entscheiden.

Es ist also nie langweilig?
Langweilig? Nein! Manchmal kann es sogar lustig sein. Ich erinnere mich an diesen einen Moment, einen der lustigsten Augenblicke, die ich im Europäischen Parlament je erlebt habe. Ein schottischer Kollege redete mit mir auf Englisch, und ich habe absolut nichts verstanden. Das einzige Wort, das ich verstanden habe, war „Bundesbank“. Also habe ich mit einem anderen Kollegen gesprochen, einem Engländer, und ihm erzählt, dass ich kein Wort von dem verstanden habe, was der Schotte gesagt hatte. Doch der englische Kollege erklärte mir: „Keine Sorge, ich auch nicht“. Das war urkomisch!martin schulz4

Wenn Sie in Ihrem Büro im Parlament sitzen, erinnern Sie sich manchmal an die Werte, die Ihnen Ihre Eltern als Kind mitgegeben haben?
Als ich ein Kind war, sagte mir meine Mutter, dass die Dinge, die man kaufen kann, unwichtig sind. Sie sagte, dass Dinge, für die man bezahlen kann, nicht wichtig sind. Es zählen nur die Dinge, die man nicht kaufen kann. Liebe, Solidarität, Gesundheit kann man nicht kaufen. Das sind die wichtigen Dinge im Leben, die wir schätzen und schützen müssen. Geld sollte ein Hilfsmittel sein, jedoch nie als Grundlage für unser Sozialleben, unser gemeinsames Leben dienen. Der wichtigste Wert in meinem Leben, den mir meine Eltern mitgegeben haben, den ich aber auch versuche, aus Brüssel mit nach Hause zu bringen, ist jedoch Respekt. Jeder hat das Recht, respektiert zu werden. Und für Europa ist gegenseitiger Respekt die Grundlage, auf der alles aufbaut.

Solidarität, Freiheit, Frieden. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Martin Schulz: L’Europe, une question de respect!

Martin SchulzComment avez-vous été amené à vous intéresser à l’Europe?
Je suis né dans la région situé à la frontière entre l’Allemagne, la Belgique et les Pays-Bas, ce qu’on appelle le triangle Aix-la-Chapelle-Maastricht-Liège. À de nombreux égards, c’est l’une des régions les plus “européennes” d’Europe. Dès qu’on se déplace, on ne sait plus si on est toujours en Allemagne ou si on est passé en Belgique ou aux Pays-Bas. L’Europe compte de nombreuses régions de ce type et c’est ce qui rend l’Europe si particulière – nous avons tant de choses en commun!

Quel a été votre parcours avant de vous lancer en politique?
J’étais libraire. Je m’efforçais de persuader les gens de lire et, notamment, de s’intéresser à d’autres pays et à d’autres régions. Cette passion ne s’est jamais estompée. Aujourd’hui encore, je reste un grand amateur de livres. Je lis tous les jours. Les gens ne me croient pas, mais je lis tous les soirs. Je rédige également mon journal, une page par jour, et ce tous les jours depuis 22 ans! Je peux ainsi jeter un regard rétrospectif sur mon existence jusque décembre 1982.

Un député européen a pour mission de réfléchir, de communiquer, de négocier et de se prononcer sur de nombreuses questions pour défendre au mieux les intérêts de 500 millions d’Européens.

À quoi ressemble une journée ordinaire du Président du Parlement européen?
Ma fonction consiste à rencontrer énormément de gens, depuis tôt le matin jusque tard dans la soirée. Je m’efforce également de préserver le semblant d’organisation qui caractérise le Parlement européen en répondant à une quantité invraisemblable de mails et d’appels téléphoniques, en discutant dans les couloirs, en participant à des réunions un peu partout, etc. Un député européen a pour mission de réfléchir, de communiquer, de négocier et de se prononcer sur de nombreuses questions pour défendre au mieux les intérêts de 500 millions d’Européens.

On ne s’ennuie donc pas un seul jour…
S’ennuyer? Certainement pas! C’est même amusant parfois. Une des aventures les plus cocasses qui me soient arrivées, du moins au Parlement européen, c’est lorsqu’un collègue écossais s’est adressé à mois en anglais et que je n’ai absolument rien compris. Le seul mot que j’avais saisi, c’était “Bundesbank”. Je me suis alors tourné vers un autre collègue, anglais, lui, en lui disant que je n’avais pas compris un mot de ce que cet Écossais m’avait dit. Et ce collègue anglais m’a répondu: “Ce n’est pas grave, moi non plus”. C’était extrêmement drôle!

Est-ce que vous réfléchissez parfois aux valeurs que vos parents vous ont transmises dans votre enfance lorsque vous vous trouvez à votre bureau au Parlement?
Quand j’étais jeune, ma mère me disait que ce qu’on peut acheter n’a pas d’importance. Si quelque chose peut s’obtenir avec de l’argent, il n’a aucune valeur. Il n’y a que ce qu’on ne peut pas acheter qui importe. L’amour, la solidarité, la santé ne s’achètent pas. Voilà les choses les plus importantes de notre existence, que nous devons apprécier et préserver. L’argent permet d’y parvenir, mais il ne doit jamais devenir la raison d’être de notre vie sociale, de notre existence collective. La valeur la plus fondamentale pour moi, que mes parents m’ont transmise et que je tâche de ramener chez moi de Bruxelles, c’est le respect. Tout le monde a le droit d’être respecté. Et en Europe, le respect de l’autre est le principe sur lequel repose tout le reste.

Solidarité, Liberté, Paix. L’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous!


 

Hearts and Minds for the EU – a project in collaboration withBST_Logo

Leave a Comment

Filed under Archive