Category Archives: Uncategorized

Aurore Tabart: Having an open mind is the secret to success for Europe!

Age: 28
Nationality: Luxembourgish
Occupation: Interinstitutional Relations Assistant, Directorate-General for Communication, European Commission

Hobbies: Travelling, literature, cinema and sport
Languages you speak: French, English, German, Spanish and Greek

Version en français
Deutsche Zusammenfassung

atabart

Why are you working for Europe?

Travelling has been a passion of mine since I was a child. That’s the reason I decided to study foreign languages for my first degree. Spanish was my favourite class at university. I studied not only the language but also the literature and cultures of both Spain and Latin America. My Master degree focused on a more specific topic – inter-cultural relations and dialogue in Luxembourg. It was a way for me to understand the contacts between people, how they fight against stereotypes and get on well with each other despite the differences between their cultures.

How did you come to work for the European institutions?

I only really started to think about working for Europe while I was a trainee at the European Commission (at DG Communication). Things look different when you are on the ‘inside’ – the idea of the institutions as remote and inaccessible seems wrong somehow. You can see how people really are working to make Europe a better place. This might sound a bit over-the-top, but there really are many different projects and many people working on the problem of how to improve communication between the European Union and the people of Europe. This is not an easy task, of course, but it is one I believe is worth the effort and in which I am personally involved. I work for Europe because I believe in it. For me, Europe is something that all of us can benefit from, where everyone has a role to play, and I certainly want to play my part in helping to make Europe better understood and appreciated by everyone.

 What do you do in Brussels?

After my traineeship in the European Commission, I worked as an assistant for a Luxembourgish Member of the European Parliament in Brussels, which was a very rewarding experience. Currently, I am working in the Directorate General for Communication at the Commission, dealing with the interinstitutional relations.

What has been Europe’s greatest achievement?

Being able to cross national borders every day without showing your ID is clearly one of the greatest successes for Europe. I had to cross the Belgium-Luxembourg border every day when I went to school, and never once was I asked to show any form of ID. Imagine how hard it would have been to make this trip, if I had had to show my passport twice a day, on the way to and from school!

I like to think of Europe as a giant jigsaw puzzle, where each country is a piece of the puzzle that joins onto the others. The freedom for people to move from one piece of the puzzle to the next without hindrance is an immense step forward in my opinion. It can help us to get to know our neighbours better and more easily; travel broadens the mind! It is a step towards better inter-cultural dialogue and a greater respect for Europe’s many cultural and religious differences. It is a step towards a more united Europe.

In that sense, the Erasmus programme is the cherry on the cake. Students can live abroad for a couple of months, discovering another culture, speaking another language and sharing this experience with students who come from different countries. It is the best way to learn and to respect the nature/culture of everyone at the same time.

What is currently Europe’s biggest challenge?

What I hope for more than anything else is that we can find a long-term solution to the question of immigration, integration and how to develop multiculturalism. Of course, it is extremely saddening to read, see or hear the tragic news of migrants and refugees struggling to reach Europe for a better life, of the boats sinking. Something needs to be done now to get to grips with this situation, and it is a real challenge for the European Union. What this crisis needs is fast, efficient and long-term solutions. We need a comprehensive solution that takes all the factors into account and which all Member States can support. Europe is also facing another real challenge: assuring the security of each European citizen.

There has been a wave of popular support for refugees across Europe. Have you done anything to help?

For a couple of months, I have been volunteering at an association called ASTI – Association de Soutien aux Travailleurs Immigrés (Association for the Support of Immigrant Workers). I have been working for a project called the ‘Intercultural Garden’ whose aim is to give the children of refugees, and asylum seekers a chance to forget their worries for a short time by getting them involved in a range of activities including creating a garden so that they can grow their own fruit and vegetables. Spending time with those kids, sharing the fun, is something I will never forget. Respect for all, respect for people’s differences – these are the values I learned as a child. Respect and open-mindedness are two very important values in my view. They help us go beyond the stereotypes to find something better. If you want to be successful, you have to have an open mind. In my opinion it helps us to better understand not only ourselves but others as well, and to find a better future together.

Many people in Europe are scared of immigration and the multicultural society.

When I think about multiculturalism, it makes me think of my home town of Wiltz in Luxembourg, where there are many different cultures but where people live in harmony together. It doesn’t matter whether they are Luxembourgish, Portuguese, Italians, Serbian, Bosnian, Cape Verdean, Albanian, Belgian, French, German, Catholic, Muslim or atheist – there is room for everyone in this small town in the north of Luxembourg. And this is a situation that is replicated in many other places across Luxembourg, Wiltz is not an exception! That’s one of the reasons why people often call Luxembourg ‘little Europe’.

You must have to be multilingual living in such a place…001-VdL-vielleville-130256-xhdpi

Multilingualism is the reality of everyday life in Luxembourg – everyone speaks three languages: Luxembourgish, French and German. Any secondary school pupil can take their classes in any of these languages, and also choose to learn a couple more European languages if they want (English and Spanish are popular). It’s no surprise then that the majority of Luxembourgish people feel European!

You enjoy sharing your time with people from all different backgrounds then?

Yes, but I have to admit that I am always happiest when I am with my family! As I have lived abroad most of the time since I was 18, I have come to appreciate those privileged moments with my family even more! I was born in Luxembourg but my family is Belgian originally, and Belgian culture has always been part of home life too. For example, my father makes the best steak tartare – a typical Belgian dish. I have eaten it in many restaurants in Brussels, but none of them has ever tasted as delicious as the one my father makes!

Respect, open-mindedness and education. Europe is our future. It is up to all of us!

“I work for Europe because I believe in it. Europe is something that all of us can benefit from, where everyone has a role to play, and I certainly want to play my part in helping to make Europe better understood and appreciated by everyone.”

 

para

Age: 28
Nationalité: Luxembourgeoise
Occupation: Assistant – Relations interinstitutionnelles de la Direction Générale de la Commission européenne
Hobbies: Voyages, littérature, cinéma et sport
Langages: Français, anglais, allemand, espagnol et grec
Dévise personelle: “Little by little, a little becomes a lot.” C’est un proverbe de Tanzanie qui veut dire “Petit à petit, pas à pas, une action après l’autre, nous mène vers de beaux résultats”.

Aurore 3Aurore Tabart: avoir un esprit ouvert est synonyme de réussite pour l’Europe!

Pourquoi vous travaillez pour l’Europe?

Le voyage étant une passion depuis toute petite, je me suis lancée dans des études de langues étrangères. Une façon pour moi de pouvoir mieux interagir avec les locaux des pays que je visite. Mes cours de langue espagnole ont été mes préférés à l’université, car j’ai eu la possibilité d’étudier cette langue, mais aussi d’analyser la littérature pas seulement d’Espagne, mais aussi d’Amérique latine, tout comme son cinéma. Mon master fut plus approfondi, car je me suis lancée dans une recherche sur l’interculturalité et le dialogue interculturel au Luxembourg. Une façon pour moi de mieux comprendre les contacts entre personnes et leur façon de combattre les stéréotypes et de s’entendre malgré leurs différences culturelles.

Et comment vous êtes arrivée à travailler pour une des institutions de l’Union européenne?

Cette envie de travailler pour l’Europe ne s’est vraiment concrétisée que lors d’un stage à la DG Communication de la Commission européenne. Etant interne, les choses apparaissent à nos yeux de façon différente. Cette image d’Institutions européennes inaccessibles se dissipe. Un travail est effectué pour une meilleure Europe. Cela sonne grandiose, mais si on considère ce problème de communication entre l’Union européenne et ses citoyens, nombreux sont les projets et nombreuses sont les personnes travaillant à un meilleur dialogue. Certes, cette tâche est un défi, un défi auquel je crois et participe. Je travaille pour l’Europe, car je crois en elle. Je la considère comme l’affaire de tout le monde, chacun ayant son rôle à jouer et je souhaite participer à cette réalisation qui mènera vers une Europe connue et appréciée de tous.

Qu’est-ce-que vous faites à Bruxelles?

Après mon stage j’ai eu l’opportunité de travailler en tant qu’assistante accréditée pour une Membre du Parlement européen luxembourgeoise. Cette expérience fut plus qu’enrichissante. Actuellement, je travaille au sein de l’équipe s’occupant des relations interculturelles au sein de la Direction Générale Communication de la Commission européenne.

Ou l’Europe a réussie à votre avis?

008-drapeauxlux-ue-201619-xhdpiPasser la frontière d’un pays à un autre sans devoir montrer sa pièce d’identité est un grand succès pour l’Europe. Je me souviens que lorsque je me rendais à l’école, personne ne m’arrêtait à la frontière belgo-luxembourgeoise pour me demander ma carte d’identité. Parfois, je me demande comment se serait déroulé ce fait quotidien de devoir montrer mon titre, chaque jour, en allant et revenant de l’école. A mes yeux, l’Europe est, depuis des années, tel un vaste puzzle où chaque pièce est un pays assemblé à un autre. La liberté de circulation des personnes est un pas immense pour la liberté de chaque citoyen européen. C’est un pas franchi vers une meilleure et plus accessible connaissance de l’autre. Les gens voyagent, et apprennent à connaître leur concitoyen européen, un pas vers un meilleur dialogue interculturel et vers un respect des différences culturelles et religieuses, vers une Europe plus unie.

Dans ce sens, le programme Erasmus est un peu comme la cerise sur le gâteau. De jeunes étudiants partent vivre quelques mois dans un autre pays, découvrant et vivant une autre culture, parlant une autre langue que leur langue maternelle et partageant cette expérience avec d’autres étudiants venus d’autres pays. La meilleure des façons d’apprendre et de respecter la nature/culture de chacun et de se développer soi-même.

Pour vous lequel est le défi le plus grand de l’Europe en ce moment ?

Un de mes plus grands souhaits pour l’Europe est de trouver des solutions durables en matière d’immigration et de multiculturalisme/interculturalité et intégration. La crise des réfugiés qui a touché l’Europe fut/est un grand défi pour l’Europe. Des solutions rapides, efficaces et durables sont nécessaires, prenant en considération un nombre de facteurs importants et une unité de chaque Etat-Membre face à ce fléau est primordiale. De même en va de notre sécurité. Chaque attaque est une triste et effroyable nouvelle. L’Europe se voit face à un nouveau défi qui touche chacun d’entre nous.

L’immigration et l’intégration des immigrés est un sujet qui mobilise. Quel est votre point de vue là-dessus?

Durant quelques mois, j’ai travaillé en tant que volontaire avec l’ASTI – Association de Soutien aux Travailleurs Immigrés pour un projet de « Jardin interculturel ». Le but était d’offrir à des enfants de réfugiés et de demandeurs d’asile, la possibilité d’oublier un instant leur situation par des activités tels que des jeux et la réalisation d’un jardin où ils pourraient venir récolter leurs fruits et légumes. Etre entourée de ces enfants et de s’amuser tous ensemble est un souvenir qu’on ne peut oublier.

Le respect de chacun, le respect pour la différence sont des valeurs que j’ai reçues de mon éducation. Le respect, l’ouverture d’esprit sont deux valeurs très importantes à mes yeux, elles permettent d’avancer vers quelque chose de mieux. Il ne faut jamais s’arrêter aux stéréotypes. Avoir un esprit ouvert est synonyme de réussite pour moi, car il nous apprend à nous connaître nous-même, à connaître les autres et delà à aller de l’avant, vers un meilleur « avant ».

Beaucoup de personnes en Europe ont peur de l’immigration et d’une société multiculturelle.001-grund-alzette-130253-xhdpi

Quand je parle de multiculturalisme je me sens comme citoyen de Wiltz. Wiltz est une petite ville luxembourgeoise comptant un nombre important de cultures différentes et où règne une convivialité remarquée entre elles. Luxembourgeois, Portugais, Italiens, Serbes, Bosniens, Cap-Verdiens, Albanais, Belges, Français, Allemands, catholiques, musulmans, athées, chacun trouve sa place dans cette petite ville du nord du pays. Cette situation n’est pas uniquement propre à cette ville, mais à l’ensemble du pays. Souvent on parle du Luxembourg, comme de la petite Europe et cela ne pourrait pas être faux.

Dans une telle société il faut parler plusieurs langues…

Le Grand-Duché de Luxembourg pratique déjà le multilinguisme. On parle trois langues officielles: le luxembourgeois, le français et l’allemand. Chaque élève de secondaire suit ses cours dans ces trois langues et a également l’opportunité d’apprendre jusqu’à deux autres langues de l’Union européenne comme l’anglais et l’espagnol. Et la plupart des luxembourgeois se sentent européen(ne). Nous sommes 27 pays unis sous le même drapeau d’étoiles jaunes sur fonds bleu pour les mêmes valeurs et principes, perpétuant nos cultures, et respectant chacune d’entre elles, en faisant de celles-ci notre richesse.

Vous êtes donc un vrai cosmopolite….

Il y a un moment en particulier qui me rend plus qu’heureuse : lorsque je suis entourée de ma famille. Ayant vécu la plupart du temps à l’étranger depuis mes 18 ans, j’apprécie d’autant plus ces moments privilégiés en famille. Et puis mon père fait le meilleur des tartares. J’ai beau avoir essayé plusieurs restaurants à Bruxelles, aucun n’est aussi délicieux que celui cuisiné par mon père! Et même en ayant la recette familiale, il reste le chef! Née au Luxembourg de parents belges, la cuisine belge a toujours fait partie de la maison et les traditions belges perpétuant.

Respect, ouverture d’esprit et éducation. L’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous!

Je travaille pour l’Europe, car je crois en elle. Je la considère comme l’affaire de tout le monde, chacun ayant son rôle à jouer et je souhaite participer à cette réalisation qui mènera vers une Europe connue et appréciée de tous.”

 

para

Alter: 28
Nationalität: Luxemburg
Hobbies: Reisen, Lesen, Kino, Sport
Sprachen: Luxemburgisch, Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Griechisch
Motto: “Little by little, a little becomes a lot.” Das Sprichwort aus Tansania bedeutet “Schritt für Schritt kann man viel erreichen”.

Aurore 2Aurore Tabart: Offenheit ist das Geheimnis des Erfolgs für Europa!

Aurore ist in Luxemburg aufgewachsen. Das kleine Land zwischen Deutschland, Belgien und Frankreich ist schon immer von mehreren Kulturen gekennzeichnet und so ist es ganz normal, dass jeder Französisch, Deutsch und Luxemburgisch spricht. Aber Aurore wollte mehr. Spanisch war Ihre Lieblingssprache und das Tor nach Südamerika! Beruflich stieg Aurore in Brüssel als Mitarbeiterin eines Europaabgeordneten ein, machte ein Praktikum in der Europäischen Kommission und arbeitet heute in der Direktion für Kommunikation der Kommission.

Die Reisefreiheit in Europa, der sogenannte “Schengenraum” benannt nach dem kleinen luxemburgischen Grenzort, ist für Aurore die größte Errungenschaft der EU, die auch angesichts der Migrationskrise nicht aufgegeben werden darf. Aurore hat sich früh für Flüchtlinge interessiert und engagiert. Sie war freiwillige Helferin im Verein ASTI, der Arbeiter aus Immigrationsfamilien unterstützt, sich besser zu integrieren. Im Project ‘Interkultureller Garten” hat sie viel Zeit mit Flüchtlingskindern verbracht. Respekt für andere Kulturen und Offenheit stehen für Aurore auch am Beginn der europäischen Einigung. Und sie ist überzeugt: wie in ihrer Stadt Wiltz, in der Luxemburger, Portugiesen, Serben, Bosnier, Albaner, Belgier, Franzosen, Deutsche, Katholiken, Muslime und Atheisten friedlich zusammenleben, so kann es überall in Europa sein.

Respekt, Offenheit und Bildung. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

 

para

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Caroline Mattias: Europe is everyone’s business!

Age: 27
Nationality: German
Occupation: Communications consultant in London; former Trainee at the European Commission (September 2014–February 2015)
Languages: German, English, French
Hobbies: Cooking, Reading, Travelling
Interview in Deutsch
Another German voice: Annette Leisse
Sommaire en français

 

 

caroline mattias

I currently work as communications consultant in London. In my team, I’m one of two Europeans – my other co-workers are all British (or Australian). I will never forget the day the outcome of the EU-referendum was made public. I woke up at 4.30 am to a smiling face of Nigel Farage and the announcement that the UK would leave the European Union. Although nobody has said anything to me, I suddenly felt a bit unwanted in the country I had lived in for almost three years. Another question that suddenly arose was how Brexit would impact my own future. Would I need a visa and if yes, would I be able to get one? Would I even want to live in a country that is not part of the European Union?

Now, everything has settled but I still can’t quite believe Brexit is really happening. I think it is a big mistake and I will be sad to see the UK leave.

You were a trainee at the European Commission. Why are you working for Europe? I applied to work for the European Commission because I wanted to contribute to engaging people with the European idea and reminding them why it’s good to have the European project. Europe to me is everyone’s business. It’s part of our identity and it defines our past as much as our future. Many challenges we are faced with today, we can only tackle together, as one European community, which is why I think it’s so important to have the European institutions.

How was life in Brussels at the time of your traineeship… Having studied and lived in a variety of countries including the Netherlands, the US and the UK, I loved working in a vibrant, international environment such as Brussels. My flat alone was a small representation of the European Union, bringing together a British, a French, an Italian, a Spanish and a German. I enjoyed making new friends from different cultural backgrounds and indulging myself in the great variety of food the city has to offer (my number one food-spot was “Maison Antoine” on Place Jourdan where you can get the most delicious fries in town).

… and in London now where you having been living during the last 2 years? Life in London is very similar to Brussels as it’s a very international city, just much, much bigger. I think it’s a great opportunity being able to live and work with people from all over the world as you learn so much about other countries and cultures, but also about yourself. I feel like people in Europe are different in many ways, but at the same time, there is a lot that we share, such as our history and values. I think there is much more that connects us than that divides us.

How would you explain what the ‘European project’ means? When I lived in Brussels, I asked my British flatmate what image comes to his mind when he thinks about Europe. He immediately thought about the holidays he spent with his family in France when he was a kid, and the vineyards they would visit. For him, this was a beautiful memory of a foreign country, where he felt comfortable and welcome. I think this is what Europe is all about – embracing differences, being welcoming, supporting each other, and working towards a common goal. You might be British, French, German or Italian but you are also European.

What is the greatest success of Europe for you and where could it do better? The greatest success of Europe for me is the free movement of people. It enables young Europeans like me to study, work and live in different countries without facing any major obstacles. Interaction with people from different EU member states fosters mutual understanding, broadens our horizon and provides many opportunities.

However, as all of us, also Europe is not perfect. One area where there is certainly room for improvement is its communications. Instead of one-way communication, offering mere information, the European Union should aim to create a real two-way communication that guarantees an honest, sustainable and long-term engagement with its citizens. Furthermore, I think the EU should become a bit more flexible and agile in its decision-making. Our world is fast-paced and I think to be able to have a timely reaction to the problems we are facing, the European institutions need to adapt.

Is there a myth about Europe you want to rectify? During the EU-referendum campaign, many claimed that when leaving the EU, the UK would have £350 million per week more to invest in the NHS. This is simply not true. While the UK does pay more into the EU budget than it gets back, it’s less than half of the amount claimed.

What is your biggest wish for Europe? My biggest wish is that more people talk positively about Europe. We need strong, courageous voices able to reach the hearts and minds of people and we need a clear and simple narrative everyone can understand and a meaningful two-way engagement with citizens. I hope that someday people think of Europe not only in terms of geography but also as an idea and a positive force that impacts us all. I hope that one day the majority of people will not only feel part of their respective states, but also part of the European community.

Why do you think we need the European Union? Tackling issues such as climate change or cyber-crime needs to be done together. Many of today’s problems are trans-national, and can only be effectively dealt with at the European or international level. Yes, the European project is challenging and difficult, but it is also very rewarding and useful.

Do you have a particular hobby or motto? Any book by the Spanish author Carlos Ruiz Zafón, lazy Sunday mornings and art exhibitions are things I like very much. While I do not really have a personal motto, there is a quote by Mary Ann Evans, a writer from the Victorian era better known by her male nom de plume George Eliot, that means a lot to me. She said “it is never too late to be what you might have been.”

Freedom and Opportunities. Europe is our future. It’s up to all of us!

para

Caroline Mattias: Europa geht uns alle etwas an!

Alter: 27
Nationalität: Deutsch
Beruf: Kommunikationsberatierin; Praktikantin bei der Europäischen Kommission (September 2014 bis Februar 2015)
Hobbies: Kochen, Lesen, Reisen
Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch

Caroline Mattias

Momentan arbeite ich als Kommunikationsberaterin in London. Ich bin eine von zwei Europäerinnen in meinem Team – der Rest ist Britisch oder Australisch. Den Tag an dem das Ergebnis des EU-Referendums verkündet wurde, werde ich nie vergessen. Ich bin morgens um ca. halb fünf aufgewacht und das Erste was ich sah, war das lachende Gesicht von Nigel Farage – und damit war klar, dass Grossbrittanien die Europaeische Union verlassen wuerde. Obwohl niemand etwas zu mir sagte, fühlte ich mich auf einmal ungewollt in dem Land, in dem ich seit fast drei Jahren lebte. Eine andere Frage die plötzlich aufkam war wie der Brexit meine eigene Zukunft beeinflussen würde. Würde ich bald ein Visum brauchen und wenn ja, würde ich eines bekommen? Und will ich überhaupt in einem Land leben, dass kein Mitglied der Europäischen Union ist?

Jetzt hat sich die Aufregung ja etwas gelegt, aber trotzdem kann ich immer noch nicht fassen, dass der Brexit wirklich kommt. Ich denke, dass es ein großer Fehler ist und ich werde die Briten als Teil der EU sehr vermissen.

Sie sind eine Praktikantin in der Europäischen Kommission. Warum arbeiten Sie für Europa? Ich habe mich bei der Europäischen Kommission beworben, weil ich dazu beitragen wollte, dass die Menschen sich wieder mehr mit Europa auseinander setzen. Ich finde, dass Europa für uns alle relevant ist. Es ist ein Teil unserer Identität und definiert unsere Vergangenheit genauso wie unsere Zukunft. Viele Probleme vor die wir heutzutage gestellt sind lassen sich nur zusammen lösen – als Europäische Gemeinschaft. Deshalb finde ich es so wichtig, dass wir die Europäischen Institutionen haben.

Wie ist das Leben in Brüssel? Ich habe in den letzten Jahren in einigen verschiedenen Ländern wie den Niederlanden, USA oder England gelebt und studiert und deswegen habe ich es geliebt in einem internationalen Umfeld wie Brüssel zu arbeiten. Alleine meine Wohngemeinschaft war schon eine kleine Repräsentation der EU mit jungen Leuten aus Großbrittannien, Frankreich, Italien, Spanien, und Deutschland. Was ich außerdem an Brüssel mag ist die Vielzahl kulinarischer Spezialitäten (mit “Maison Antoine” ganz vorne an der Spitze).

…und wie ist dein Leben in London im Vergleich? Mein Leben in London ist dem in Brüssel sehr ähnlich, da beide Städte sehr international sind, obwohl London natürlich nochmal ein Stück größer ist. Ich finde es ist eine tolle Chance mit Menschen aus der ganzen Welt zu leben und zu arbeiten. Man lernt unglaublich viel ueber andere Länder und Kulturen, aber auch über sich selbst. Europäer koennen sehr verschieden sein, aber im Kern sind wir uns doch sehr ähnlich. Es gibt mehr was uns verbindet als was uns trennt.

Wie würden Sie das “Europäische Projekt” erklären? Als ich noch in Brüssel lebte, habe ich meinen britischen Mitbewohner gefragt, welches Bild er im Kopf hat, wenn er an Europa denkt. Er antwortete, dass er an die Familienurlaube als Kind in Frankreich denkt und die Weingüter, die er mit seinen Eltern dort besucht hat. Für ihn war das ein einprägsames Erlebnis in einem fremden Land in dem er sich doch zu Hause und willkommen gefühlt hat. Ich denke, das ist es, was Europa so besonders macht – Unterschiede zu begrüßen, sich gegenseitig zu helfen, und miteinander auf ein gemeinsames Ziel hinzuarbeiten. Ob man Brite, Franzose Deutscher oder Italiener ist, am Ende sind wir alle auch Europäer.

Was ist Ihrer Meinung nach der größte Erfolg Europas und wo kann es sich noch verbessern? Aus meiner persönlichen Perspektive ist der größte Erfolg Europas der freie Personenverkehr. Er ermöglicht jungen Europäerinnen und Europäern wie mir in anderen Ländern zu studieren und zu leben ohne große Hürden zu überwinden. Der Dialog mit Menschen aus verschiedenen Mitgliedsländern fördert das gegenseitige Verständnis, erweitert unseren Horizont und bietet eine Vielzahl neuer Möglichkeiten.

Allerdings ist auch Europa, wie wir alle, nicht perfekt. Ein Aspekt, in dem es sich verbessern sollte, betrifft die Kommunikation. Anstatt einseitiger Übermittelung von Informationen, sollte die EU noch mehr als bisher eine beidseitig gerichtete Kommunikation anstreben, die einen ehrlichen, nachhaltigen und langfristigen Dialog mit den Menschen in Europa garantiert. Außerdem, finde ich sollte die EU flexibler and agiler in ihren Entscheidungsprozessen werden. Unsere Welt ist schnell-lebig und um in der Lage zu sein auf Probleme in angemeßener Zeit zu reagieren, muessen sich die Europäischen Institutionen anpassen.

Gibt es einen Mythos über Europa, den Sie richtigstellen möchten? Vor dem EU-Referundum haben einige Befuerworter des Brexit behauptet, dass Großbrittannien pro Woche £350 Millionen mehr zur Verfuegung stehen hat, wenn es die EU verlaesst. Das ist jedoch nicht war. Obwohl Großbrittannien mehr zum Europaeischen Budget beisteuert, als es bekommt, zahlt es keinesfalls £350 Millionen Netto pro Woche.

Was ist Ihr größter Wunsch für Europa? Mein größter Wunsch ist, dass mehr Menschen positiv über Europa sprechen. Wir brauchen starke und mutige Stimmen, die es schaffen die Herzen und Köpfe der Menschen zu erreichen, ein klares, transparentes Image, mit dem sich jeder identifizieren kann und ein tiefgreifendes Engagement mit den BürgerInnen. Ich hoffe, dass die Europäischen BürgerInnen eines Tages Europa nicht nur als geographischen Begriff, sondern als wertvolle Idee und positiven Einfluss in ihrem Leben sehen. Ich hoffe, dass sich die Menschen irgendwann nicht nur als Teil ihres Heimatlandes, sondern auch als Teil der Europäischen Gemeinschaft sehen.

Warum brauchen wir die Europäische Union? Wenn ich z.B. über den Klimawandel oder Cyber-Kriminalität rede, dann fühle ich mich als Europäerin, weil transnationale Probleme von einer internationalen Gemeinschaft gelöst werden müssen. Viele Probleme, mit denen wir heutzutage konfrontiert sind, sich nicht mehr auf die Nationalstaaten alleine beschränken. Sie überwinden unsere Landesgrenzen und können nur mit Hilfe einer internationalen Gemeinschaft gelöst werden. Ja Europa ist ein schwieriges und anspruchsvolles Projekt, aber es ist nützlich und notwendig.

Haben Sie ein besonderes Hobby oder Motto? Bücher des spanischen Autors Carlos Ruiz Safón, gemütliche Sonntagmorgen und Kunstausstellungen gehören zu den Dingen, die ich liebe. Obwohl ich kein Lebensmotto habe, gibt es ein Zitat von Mary Ann Evans, einer Schriftstellerin des Viktorianischen Zeitalters, die eher unter ihrem männlichen Pseudonym “George Eliot” bekannt ist, das mir sehr viel bedeutet. Evans sagte “es ist nie zu spät, das zu sein, was du hättest gewesen sein können!”

Freiheit und Chancen. Europa ist unsere Zukunft. Es geht uns alle etwas an!

para

Annette Leisse: Europe needs a smart and human asylum policy

Age: 26
Nationality: German
Occupation: Physician
Hobbies: Reading, Cooking, Ballet, Travelling
Link with main interviewee: Caroline is my oldest friend

How does Europe impact on your daily life?
I am part of the generation that cannot imagine Europe without the European Union. This is why the first thing that comes to my mind when thinking about how Europe impacts on my life is the free movement of people! When I am waiting at passport control on another continent, I often get this unpleasant feeling that they might not let me into the country for whatever reason. It is at times like these that I really appreciate the open borders we all benefit from in the European Union. The free movement of goods in the European Single Market also brings many benefits, particularly for the German export-oriented economy that crucially contributes to our prosperity.

What do you think that people in your country are most worried about when it comes to Europe?
I believe that many people feel that Europe takes more than it gives and that is why they see mainly the disadvantages of the European Union. I think the media is often one-sided and too EU-critical. In Germany, it is the EU’s “regulatory overkill” and the common agricultural policy that are most commonly criticised. I think it’s also true that more recently the impression has grown that Europe is not really interested in what people think but that it is really run by lobbyists. I find this growing influence of lobbyists on European policymaking quite disturbing.

What is your biggest wish for Europe?
Peace and freedom are in my view the most important values for Europe. Europe was divided in the past by many wars, but the creation of the European project has led to the longest ever period of peace in Central Europe. My biggest wish for our continent and for the European Union is that the current conflicts affecting the EU’s neighbours can be solved peacefully, and that we can develop a smart and human asylum policy.

How do you know Caroline and how do you view what she is doing in Brussels? If Caroline was a direct link for you to communicate with “Brussels”, what message would you like her to deliver for you?
Caroline is my oldest friend and I know that whatever she is asked to do in her job she does so with conscientiousness and care. One thing she could do for me would be to encourage the European Union to take a tougher stand on data protection legislation. I’d also like to see the EU become more transparent in the way it works, because I think this would be a great way to help overcome many of the prejudices against it.

Peace and Freedom. Europe is our future. It is up to all of us!

para

Annette Leisse: Europa braucht eine intelligente und menschenfreundliche Asylpolitik

Alter: 26
Nationalität: Deutsch
Beruf: Ärztin
Hobbies: Lesen, Kochen, Ballett, Reisen
Meine Beziehung zu Caroline: Caroline ist meine älteste Freundin

Welchen Einfluss hat Europa auf Ihr Leben?
Ich stamme aus einer Generation, die sich ein Europa ohne den Staatenverbund nicht mehr vorstellen kann. Deshalb fällt mir dazu natürlich als Erstes die Reisefreiheit in Europa ein! Warte ich in einem anderen Kontinent an der Passkontrolle, beschleicht mich immer wieder das mulmige Gefühl, man wolle mich aus unerfindlichen Gründen doch nicht einreisen lassen – in diesen Momenten weiß ich die offenen Grenzen in der EU jedes Mal mehr zu schätzen. Ganz zu schweigen von den Vorteilen der freien Warenströme für die europäische Wirtschaft, von denen besonders Deutschlands Exporthandel profitiert und einen wichtigen Beitrag zum Wohlstand des Landes leistet.

Worüber glauben Sie sind die Menschen in Deutschland bezüglich Europa am meisten besorgt?
Ich denke, dass die Menschen das Gefühl haben, dass Europa mehr nimmt als gibt und sie deshalb eher die Nachteile sehen. Außerdem finde ich die Berichterstattung oft einseitig EU-kritisch. In Deutschland werden oft die Überreglementierung und die Landwirtschaftspolitik beanstandet. In letzter Zeit könnte man meinen, dass nicht der Wille des Volkes zählt, sondern hinter den Kulissen mehr und mehr Lobbyismus betrieben wird und auch ich sehe die Abhängigkeit der Politik vom Lobbyismus kritisch.

Was ist Ihr größter Wunsch für Europa?

Frieden und Freiheit sind meiner Meinung nach die wichtigsten Werte, die es in Europa zu verfolgen gilt. Europa hat in der Vergangenheit viele Kriege erlebt, seit der Einführung der EU herrscht die längste Friedensphase in Mitteleuropa. Ich wünsche mir für unseren Kontinent und von der EU, dass die neuerlichen Konflikte an den Ländergrenzen friedlich gelöst werden können und eine intelligente und menschenfreundliche Asylpolitik betrieben wird.

Woher kennen Sie Caroline und wie sehen Sie, was sie in Brüssels macht? Wenn Caroline Ihr Sprecher in Brüssel wäre, welche Nachricht sollte sie übermitteln?
Caroline ist meine älteste Freundin und ich weiß, dass sie sich um die an sie herangetragenen Ansuchen nach bestem Wissen und Gewissen und mit besonderer Sorgfältigkeit kümmert. Ein großes Anliegen wäre zum Beispiel, dass sich die EU um einheitliche europäische Datenschutzrichtlinien kümmert und dazu als eine Gemeinschaft Stellung bezieht. Und dass sie – in diesem Sinne – transparenter für die BürgerInnen wird, so dass sich Vorurteile leichter beseitigen lassen.

Frieden und Freiheit Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Caroline Mattias: L’Europe, c’est l’affaire de tous !

« J’espère qu’un jour la majorité des citoyens ne se sentiront pas seulement partie de leurs Etats d’origine, mais qu’ils se sentiront tout autant partie de la communauté européenne. »

Caroline a choisi de compléter ses études par un stage à la Commission européenne, et a posé ses valises à Bruxelles pour cinq mois. Elle y observe de l’intérieur le fonctionnement des institutions européennes, et en particulier la façon dont l’Union européenne interagit avec ses citoyens. Caroline se désole de ce que cette communication se fasse surtout à sens unique, et préférerait que les institutions soient davantage à l’écoute de ceux qui l’interpellent. Mais elle conclue avec philosophie que le projet européen cela reste avant tout un ensemble de récits personnels, de mémoire collective, de réalités actuelles, d’espoirs et d’ambitions.

Liberté et opportunités. L’Europe est notre avenir, cela ne tient qu’à nous!


 

Hearts and Minds for the EU – a project in collaboration withBST_Logo

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Lucie Šarmanová: A traineeship at the European Commission or other EU institutions is a unique opportunity for you!

Age: 28
Nationality: Czech
Occupation: Blue Book Trainee at the European Commission
Hobbies: Baking, listening to good music
Languages you speak: Czech (native), English, German (advanced), French, Korean (beginner)
Preferred dish: mussels with Belgian frites

Why are you working for Europe? How did you come to Brussels?

Right after I graduated at the University of Economics in Prague I was happy to be selected for a traineeship in the European Commission. I am convinced that the European Commission is an important institution where European legislation is created. The proposed laws consequently influence each Member State and the Commission’s decisions have also significant impact on Czech laws. I believe that such an institution must not be overlooked by the European citizens. Therefore, it is vital to follow the Commission’s activities and understand its function well. Through the traineeship, I became a more conscious citizen and learnt about the Commission and its policies from my own practical experience. In addition, I had the opportunity to learn about ongoing European issues and the legislative and budgetary procedures in detail.

In which area did you work as trainee?

I was part of the team “Interinstitutional relations” in Directorate-General for Communication. In my daily work, I dealt with the questions from the MEPs and issues related to the European Ombudsman. It was exciting to follow meetings in the Council, Parliament, Economic and Social Committee and the Committee of Regions and see how members of those institutions negotiate, discuss and take decisions.

I was also the General Coordinator of the Model United Nations subcommittee which was a simulation “by trainees, for trainees”, a conference on the premises of the institutions in Brussels.

If you were to name one of the greatest successes of this European project, what would that be?

The European Union has achieved to unite countries with different experience, culture and languages which makes it unique for me and in general in international comparison. In addition, Member States eagerly cooperate in cultural exchanges and trade, students study freely across Europe and consider it normal which would in my parents’ generation be unthinkable.

I also appreciate the fact that any citizen can directly ask the EU about matters which he or she is interested in and receives the answer in their respective mother tongue. The fact that there is an Ombudsman – or actually an Ombudswoman J – at the European level proves that the EU is an advanced democracy and this is something worth investing in.

Any specific experience you want to share? Special moments you witnessed during your traineeship?

There are many things I find enjoyable in my life at the institutions. The traineeship is a unique opportunity which enables young people to see the EU from inside and find out how it works. I have experienced that people working in the Commission are “normal people” like us, with their passions, worries and dreams and realised how the media often distorts peoples’ appearance.

I appreciated the exchanges we trainees had with our Director-General who had a great interest in our views and hearing about our job. He really gave us the feeling that we were part of the project. In general, I enjoyed the working environment within the Institutions. I fully benefited from this traineeship, learnt a lot and I appreciated the time that my colleagues devoted to me.

Thanks to my activities in the Model UN Subcommittee, I also participated in a youth conference with Ban Ki-moon who actively engaged in discussion about problems of young people. Brussels indeed is a centre of happening and I would like to encourage all people to apply for the traineeship at the European Commission or other EU institutions!

How was life in Brussels?

Living and working in such as multicultural environment was really enriching and I enjoyed to hang out with other trainees, build friendships and travel.

I eat a lot of frites, like baking and invite friends over for dinner. Both, the Czech Republic is Belgium are famous for their beers. And honestly, I could never understand the Belgian preference for strong beers 🙂

Europe united and enriched by the countries’ cultures and languages. Europe is our future. It’s up to all of us!

para

Deutsche Zusammenfassung

Lucie ist Tschechin und absolvierte 2015/2016 ein Praktikum in der Europäischen Kommission, eine Erfahrung, die sie auf keinem Fall missen möchte. Die Arbeit im interinstitutionellen Bereich der Generaldirektion für Kommunikation war sehr bereichernd für sie. Während dieser fünf Monate konnte Lucie Sitzungen im Rat, Parlament, Ausschuss der Regionen oder Wirtschafts- und Sozialausschuss direkt miterleben und war beeindruckt zu sehen, wie die Mitglieder dieser Institutionen Entscheidungen treffen.

Europe ist ein einzigartiges Projekt für Lucie. Europa gelang es, Länder zu vereinen, während jedes gleichzeitig Kultur- und Sprachenvielfalt behält. Für Studierende ist es mittlerweile eine Selbstverständlichkeit, von der Möglichkeit Gebrauch zu machen, in allen Mitgliedstaaten zu studieren! Für die Generation ihrer Eltern noch ein unvorstellbarer Traum!

Ein vereintes Europa, bereichert durch seine Kulturen- und Sprachenvielfalt. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Josef Nikolaus Huber: We need more Europe, not less!

Age: 22
Nationality: European as a born Austrian
Hobbies: Following political and economic news, travelling, trying to understand the world around me, theatre, photography
Languages you speak: German, English, French, Russian, Italian

What is it that makes you a supporter of the European Union?

Only a hundred years ago, it would have been unthinkable, that one day a continent as culturally diverse as Europe would be peacefully united by a supranational governmental body. My parents still grew up in a Europe confined by borders – something that is absolutely unthinkable to me. To cross borders and travel freely in Europe is a tremendous achievement of the European Union. The torn down borders and walls show the wonderful progress of a continent that has all too often been the scene of horrendous wars, fuelled by radical nationalism.

So you think the European Union is doing well?

We know that we have not yet fully reached the united Europe we are dreaming of. A lot needs to be done. The EU’s work is still influenced by national interests, rather than a common agenda. But the Europe I know has influenced me in any possible fashion. It has made me an open-minded and polyglot individual, a fan of other cultures and a proponent of an ever-closer EU, which is united by diversity, not torn apart by it.

And it seems that you like Brussels too.

I don’t work in Brussels, nor do I live there. But I regularly visit Brussels because my aunt, Christiane Walcher works at the European Commission. In my family, she is the person to discuss about Europe and politics, she is my sparring partner for intellectual discussions and my mentor. Over the past years, we have developed a great friendship and a very strong bond, through vast amounts of telephone calls and emails. We discuss life, politics, culture or a well written article. But even when I want to tell somebody about my day or just listen to what my aunt has been doing all week, I just call her. Most of the time, these calls result in 30 minutes conversations about Jean-Claude Juncker, my job, Angela Merkel or my aunt’s weekend-walks though Brussels’s woods (laughs).

So Christine makes you discover Brussels and the European Union?

When I visit Christiane in Brussels, we always spend the time together reading, drinking tea, listening to Opera (mostly La Traviata), Jazz and Blues (mostly Ella Fitzgerald), having dinner at the Belga Queen (Coucou de Malines or Du Lapin) or the Taverne Du Passage (Filet Americain!), visiting local museums, or just strolling through the Brussels centre. Sometimes my aunt takes me to press conferences or other public meetings at the Commission. My trips to Belgium have always been wonderful.

What is your biggest wish for Europe?

My biggest wish for Europe is more integration, less fragmentation, more political unity, less nationalism, more comprehension for each other, less reluctance to help the needy, more effort by those who still have a long path to success, and less stubbornness. When I talk about this continent I feel as a European, because I believe in common values all Europeans share, no matter what language they speak, what religion they follow, who they love, who’s they vote for, or what colour their skin has. Europe is our future. It is up to all of us.

Regarding the five scenarios of President Juncker’s White Paper on the Future of Europe, what is your preferred future scenario for Europe?

We need more Europe, not less, if we want to succeed at the national, European and global level. As President Juncker said, there is not enough Europe in the European Union, and there is not enough Union in this European Union. We also need further democratisation of the EU’s executive branches and more transparency. The European project is a fantastic idea that needs a lot of improvement, still.

When did you realize that a united Europe is important but needs your personal support?

One of the most memorable moments in my life as a European was on a train from Brussels to Vienna via Frankfurt. Flight tickets from Belgium to Austria were massively expensive so I chose the cheaper, yet more exhausting, alternative. I had spent the previous three weeks in Oxford, attending a summer school on politics and in Brussels exploring the EU headquarters together with my aunt. My interest in politics and the European Union in particular only increased throughout this intellectual trip.

During the 10-hour-journey on the train I met the most interesting people: Interrail tourists from Frankfurt, a Czech retiree with his 6 year old grandson, a cleaning lady from France visiting her daughter in Germany and a British businessman, much too afraid of flying to get on a plane. Most of them were more than happy to have a short (or long, 10 hours is a very long time) conversation with me and soon we realised how many similarities we share, despite living in countries with different languages and different cultures. This was a truly European moment for me. But it would not have been a true representation of reality if there had not been a particular incident on that particular train.

Around 30 minutes before we arrived in Vienna, a pregnant Muslim woman got on the train. During a phone conversation in her mother tongue, she was suddenly agressed by an elderly woman, who insulted her by refering to her origin and her use of a foreign language on the phone. Shocked by what I had just heard, I continued reading my book, hoping that the elderly woman would calm down eventually. However, it got even worse. When the Muslim was called again, and picked up a second time – the woman got up and said: “You are a foreigner, you are not Austrian. Your are a burden to this country – go home.“ I felt as if somebody had punched me in my face. Never ever I had heard such inhumane, cruel and disgusting words. Another passenger and myself told her to stop. She did. We comforted the Muslim woman and made sure that she was okay.

This journey was at the same time the most European and anti-European experience in my life so far. It clearly showed me how fantastic the idea behind the establishment of a supranational Union is, yet it also reminded me how much improvement the current situation still needs.

para

Josef Nikolaus Huber: Wir brauchen mehr Europa, nicht weniger!

Was macht Sie zu einem überzeugten Europäer?

Vor nur hundert Jahre wäre es undenkbar gewesen, dass ein Kontinent, so kulturell vielfältig wie Europa, eines Tages durch eine supranationale Organisation friedlich vereint sein könnte. Meine Eltern wuchsen in einem von Grenzen gespaltenen Europa auf. Das lässt sich heutzutage gar nicht mehr nachvollziehen. Die Möglichkeit ungehindert nationale Grenzen zu überschreiten und zu reisen, ist eine sehr unglaubliche Errungenschaft der Europäischen Union. Die niedergerissenen Mauern und Grenzen beschreiben den wunderbaren Fortschritt eines Kontinents, der zu oft in seiner Geschichte der Schauplatz schrecklicher nationalistischer Kriege war.

Also Ihrer Meinung nach ist Europa gut unterwegs?

Wir alle wissen, dass wir noch nicht bei dem Europa angekommen sind, von dem wir träumen. Es gibt noch viel zu tun. Die Arbeit der EU wird immer noch stark von nationalen Interessen und nicht von einer gemeinsamen Agenda bestimmt. Aber, das Europa. das ich heute kenne, hat mich auf viele Weisen geprägt. Es hat mich zu einem offenen, polyglotten Menschen, einem Liebhaber fremder Kulturen und zu einem Fürsprecher einer immer engeren EU gemacht; einer EU, die durch Vielfalt vereint und nicht zerstört wird.

Und es scheint, dass Sie auch Brüssel gern haben.

Ich arbeite nicht in Brüssel, und lebe auch nicht da. Aber ich bin oft dort, weil meine Tante, Christiane Walcher, für die Europäische Kommission arbeitet. In meiner Familie ist sie die Person, mit der ich über Europa und Politik spreche. Sie ist meine Mentorin. In den letzten Jahren hat sich unsere Beziehung zu einer großen Freundschaft entwickelt. Die unzähligen Emails und Telefongespräche mit ihr haben dazu beigetragen. Gute Artikel und Essays werden sofort mit meiner Tante diskutiert. Aber auch wenn ich einfach von meinem Tag erzählen möchte, oder hören will, was Christiane die ganze Woche getan hat, rufe ich sie an. Diese Anrufe münden dann oft in Gespräche über Jean-Claude Juncker, meine Arbeit, Angela Merkel oder die Waldspaziergänge meiner Tante (lacht).

So Christine hilft Ihnen Brüssel und die Europäische Union besser kennenzulernen?

Wenn ich Christiane in Brüssel besuche, verbringen wir die Zeit immer mit Lesen, Tee-Trinken, Oper (meistens La Traviata), Jazz und Blues (meistens Ella Fitzgerald), Essen in der Belga Queen (Coucou de Malines oder Du Lapin) oder der Taverne Du Passage (Filet Americain!). Wir besuchen lokale Museen oder machen Spaziergänge durch Brüssels Stadtzentrum. Manchmal nimmt mich meine Tante auch zu EU Pressekonferenzen oder anderen öffentlichen Sitzungen der EU-Institutionen mit.

 Was ist Ihr grösster Wunsch für Europa?

Mein größter Wunsch für Europa ist mehr Integration, weniger Fragmentierung, mehr politische Einheit, weniger Nationalismus, mehr Verständnis für einander, weniger Widerwillen den anderen zu helfen, mehr Bemühungen der Mitgliedstaaten, die es noch weiter zum Erfolg haben, und weniger Sturheit allerseits. Wenn ich über unseren Kontinent spreche, fühle ich mich als Europäer, weil ich an gemeinsame europäische Werte glaube, die alle Europäer teilen; ganz gleich welche Sprache sie sprechen, welcher Religion sie angehören, wen und wie sie lieben, für wen sie wählen oder welche Hautfarbe sie haben. Europa ist unsere Zukunft. Es hängt von uns allen ab!

Welches der fünf Szenarien aus Präsident Junckers Weissbuch zur Zukunft Europas möchten Sie verwirklicht sehen?

Wir brauchen mehr Europa, nicht weniger, wenn wir auf nationaler, europäischer und globaler Ebene reüssieren wollen. Wie Präsident Juncker gesagt hat, gibt es nicht genug Europa in der Europäischen Union. Es gibt nicht genug Union in dieser Europäischen Union. Wir brauchen auch eine weitere Demokratisierung der Institutionen der EU, und mehr Transparenz. Das Europäische Projekt ist eine wundervolle Idee, die noch vieler Verbesserungen bedarf.

Wann habe Sie erkannt, dass ein gemeinsames Europa wichtig ist und dass es Ihrer persönlichen Unterstützung bedarf?

Einer der unvergesslichsten Momente meines Lebens als Europäer spielte sich in einem Zug von Brüssel nach Wien ab. Flugtickets von Belgien nach Österreich waren sehr teuer, also entschied ich mich für die billigere, aber anstrengendere Alternative. Ich hatte die drei Wochen vor meiner Heimfahrt in Oxford in einer Politik-Sommerschule und in Brüssel verbracht. Mein politisches Interesse für die Europäische Union wurde während dieser Reise verstärkt.

Auf der 10-Stunden Reise traf ich die interessantesten Persönlichkeiten: Interrail Touristen aus Frankfurt, einen tschechischen Pensionisten mit seinem Enkelkind, eine Reinigungsfrau aus Frankreich, die ihre Tochter in Deutschland besuchte, sowie einen Briten mit Flugangst. In meinen Gesprächen erkannte ich bald die vielen Gemeinsamkeiten, die wir trotz unterschiedlicher Herkunft und Sprache teilten. Das war ein wahrer europäischer Moment für mich. Aber dieser Zugfahrt fand in der realen Welt statt und deshalb gab es auch folgendes Ereignis.

Eine schwangere Muslima, die ein Kopftuch trug, stieg zirka eine halbe Stunde vor der Ankunft in Wien in den Zug ein. Bevor sie sich überhaupt hingesetzt hatte, läutete ihr Telefon. Sie hob ab und unterhielt sich für ungefähr 15 Minuten in ihrer Muttersprache. Plötzlich sprang eine ältere Dame mit starkem österreichischen Dialekt auf und beschimpfte die Frau, weil sie Ausländerin war, und weil sie nicht Deutsch sprach. Geschockt von dem, was ich gerade gehört hatte, las ich in meinem Buch weiter – in der Hoffnung, dass die Dame sich beruhigen würde. Es wurde jedoch nur schlimmer. Als die Muslima ein zweites Mal angerufen wurde – stand die Dame ein zweites Mal auf und sagte: „Du bist Ausländerin, nicht Österreicherin. Du bist eine Last für dieses Land – Geh nach Hause!“ Ich fühlte, als hätte mir jemand gerade einen Schlag direkt ins Gesicht verpasst. Nie zuvor hatte ich so unmenschliche und gemeine Worte gehört. Eine zweite Passagierin und ich wiesen die Dame in ihre Schranken und fragten die Muslima, ob es ihr gut ging.

Diese Reise war vielleicht die „europäischste“ und „uneuropäischste“ Erfahrung in meinem bisherigen Leben. Mir wurde klar, wie fantastisch die Grundidee der Europäischen Union ist, aber auch wie viel es für meine Generation auf diesem Kontinent noch zu tun gibt.

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

João Onofre: We have to ensure that the EU delivers what citizens expect from it!

Age: 47
Nationality: Portuguese
Occupation: European Commission, Head of Unit at the Directorate-General for Agriculture and Rural development
Hobbies: Sports (football, tennis, running), reading, cinema, travelling, cooking for friends
Languages you speak: Portuguese, English, French, Spanish, Italian

Versão portoguese
Deutsche Zusammenfassung
Sommaire en français
Another voice from Lisbon: João’s sister

You are Portuguese. What do you think that Europe means to most Portuguese?

When I was born, Portugal was a closed and backward country. My family had been profoundly marked by the right-wing dictatorship and was strongly attached to democratic principles. I grew up in a country looking for openness, democracy and economic development. European membership was a strong rupture with my country’s Atlantic historic tradition but also the obvious choice then. Portugal radically changed since it became member of the EU in 1986, mostly for the better. Harsh reality came upon the Portuguese when an austerity programme was imposed in 2011. Now that the programme ended, relations with the EU will necessarily be much more healthy again.

Even if I am living in Brussels now I have never lost touch with my country. I have a big family in Portugal that I visit regularly. I try to be present at all the major family events. And over time this became easier and cheaper thanks to Europe and to the low cost flights!

“Many positive developments stemming from European decisions are so deeply integrated in our everyday life that you do not even realize anymore that it is about Europe: free travelling, high standards in education, work safety or environmental protection. I wish Europe will be able to continue its role of motor of European integration for the better.”


How did it come that you work for the European Commission?

I started my studies at university at the time when Portugal became member of the EU and when I graduated I immediately applied for a 5 months traineeship at the European Commission. I arrived in Brussels in the autumn of 1991 and decided that I wanted to work for Europe. Those were the times of euro-enthusiasm of the Jacques Delors Commission, the Maastricht Treaty and Objective 92 (the completion of the European Single Market). Europe was a great challenge for a newcomer and I grabbed it at once. And Brussels has turned out to be a great place to live, with so many different people from all over the continent and beyond.

What are you doing concretely in Brussels?

Since almost 3 years I am in charge of the European Commission’s organics unit at the Directorate-general for agriculture and rural development. We are developing and monitoring standards for organic production in the EU, as well as rules for controls and international trade. In this job the link with the everyday lives of citizens is obvious! Organics is a file where there is a perfect alliance between consumers expecting quality food respecting high environmental standards, and farmers getting higher prices for their produce. We work to the end that the EU logo on organic food is a guarantee for all consumers that the labelled products are organic. For me it is a really strong motivation every day to make sure that the EU organic logo delivers what the citizens expect from it. I love my job, but I guess I spend too much time in the office. My 2 teenagers grow very fast and I struggle to spend as much quality time with them as possible.

This seems to be a very stressful live with long working days and much travelling.

I have to admit that I love to travel, especially to far away exotic places, even if it is only for work. And besides my family activities I do as much sport as I can. I used to play football and tennis, but these are no longer very good for my ageing knees. I do long-distance running. Sport really helps me to re-establish my energy levels and my balance after a hard working day.

What is the greatest success of the European Union for you and where could it do better?

The EU’s greatest success is undoubtedly bringing long-lasting peace and stability to this continent. It has been a long and winding road since the Treaty of Rome in 1957. Some results as too detailed legislation may seem strange, but if we keep an eye on the big picture, Europe is an outstanding success! Before the financial crisis, Europe was associated with economic prosperity. With the slumping economy and the challenge of an expanding Europe with 28 different nationalities, prosperity is not so self-evident anymore. Europe has to deliver there because it can only be successful if it will be able to bring economic prosperity to most of its citizens.

Is there a negative myth about Europe you want to rectify? What is your biggest wish for Europe?

Europe is often accused of being a technocratic project and being too far away from citizens’ concerns. This is because Europe is seen as a threat to national interests, and it is only too tempting for national politicians to Playa-en-Algarve-Portugalblame it on Europe if results are not what you expect. In fact many positive developments stemming from European decisions are so deeply integrated in our everyday life that you do not even realize anymore that it is about Europe. Free travelling, high standards in education, work safety or environment are good examples. I wish Europe will be able to continue to fulfil its role of motor of European integration for the better. This is a harder challenge now, in times where the economy slumps and national interest seem to prevail, but as I said, we should not lose sight of the big picture.

Sometimes one has the impression that negotiations in Europe or at international level are useless and turn in circles.

Last year, I spent 2 days in Seoul trying to finalize an equivalence agreement on organic products with Korea. It has been a very frustrating and inconclusive negotiation. There was no way to break the deadlock, even though I used all the possible alternatives and flexibilities available to me. Next day, waiting for my plane back, I got an email from one of the Korean negotiators, written in a very poor English but indicating his respect for me having tried all efforts to conclude the agreement. Having obtained the confidence and respect of my Korean partners, it was much easier to find a very favourable agreement for the EU at the following negotiation. This is what Europe is also very much about!

Stability, Prosperity and Freedom, Europe is our future. It is up to all of us!

para

Idade: 47
Nacionalidade: Português
Profissão: Comissão Europeia, chefe de unidade na Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural
Ocupação de tempos livres: Desportos (ténis, futebol, jogging), leitura, cinema, viagens, cozinhar para amigos.
Línguas: Português, inglês, francês, espanhol, italiano

João Onofre: Temos de garantir que a UE cumpra as expectativas dos cidadãos!

O que pensa que a Europa significa para mais português?

Quando nasci, Portugal era um país fechado e            atrasado. A minha família foi profundamente marcada pela ditadura de direita e tinha sólidos princípios democráticos. Cresci num país à procura de abertura, na democracia e no desenvolvimento económico. Aderir à União Europeia representou uma verdadeira rutura com a orientação atlântica histórica do meu país, mas que era igualmente a escolha óbvia na altura. Portugal alterou-se radicalmente desde que se tornou membro da UE em 1986, principalmente para melhor. Mais recentemente, os portugueses enfrentaram a dura realidade no âmbito do programa de austeridade imposto em 2011. Uma vez que o programa já terminou, a relação com a UE tornar-se-à muito mais saudável de novo.

Apesar de estar a viver em Bruxelas, tenho mantido sempre o contacto com o meu país. Tenho uma grande família em Portugal, que visito regularmente. Tento estar presente em todas as principais reuniões familiares. E, ao longo do tempo, tornou-se mais muito mais fácil e barato, graças à Europa e aos voos low-cost…

Muitos desenvolvimentos positivos decorrentes de decisões europeias estão tão profundamente enraízados na nossa vida quotidiana que as pessoas nem sequer aperceber-se de que estas foram constituídas em virtude da Europa: a liberdade de viajar e elevados padrões de educação, a segurança no trabalho ou regras de proteção ambiental. Espero que a Europa possa continuar a desempenhar o seu papel de motor da integração


Como vieste trabalhar na Comissão Europeia?

Iniciei os meus estudos universitários no momento em que Portugal se tornou membro da UE e, assim que me licenciei, candidatei-me imediatamente a um estágio de cinco meses na Comissão Europeia. Cheguei a Bruxelas no outono de 1991 e decidi que desejava trabalhar para a Europa. Eram os tempos do “euro-entusiasmo” da Comissão presidida por Jacques Delors, do Tratado de Maastricht, e do objetivo 1992 para a realização do mercado único europeu. A Europa era uma excelente oportunidade e eu agarrei-a imediatamente. E Bruxelas, revelou-se uma ótima cidade para se viver, com uma magnífico ambiente cosmopolita e grande qualidade de vida.

O que está então concretamente a fazer em Bruxelas?

Sou responsável da Comissão Europeia Unidade “Produtos biológicos” na Direção-Geral da Agricultura e do desenvolvimento rural. Desenvolvemos e fazemos aplicar as normas para produção de alimentos biológicos na UE, bem como as correspondentes regras para os controlos e o comércio internacional. Neste trabalho, a ligação com a vida quotidiana dos cidadãos é óbvia! A agricultura biológica faz uma perfeita correspondência entre os consumidores que esperam alimentos de qualidade que respeitem elevados padrões ambientais, e permite aos agricultores a obtenção de preços mais elevados para os seus produtos. Trabalhamos para assegurar que o logótipo de «produto biológico” da UE constitui uma garantia para os consumidores de que os produtos rotulados são biológicos.

Como consegue controlar o stress na sua vida, com longos dias de trabalho e muitas deslocações?

Para mim, é uma motivação forte todos os dias a fim de assegurar que o logótipo de produção biológica da UE respeite o que os cidadãos europeus esperam dele. Gosto muito do meu trabalho, mas passo de facto demasiado tempo no gabinete. Os meus dois filhos adolescentes estão a crescer muito rapidamente e tento passar suficiente tempo de qualidade com eles. Devo confessar a gosto muito de viajar, mesmo que seja apenas em serviço. Para além da minhas atividades familiares, faço regularmente desporto. Costumava jogar futebol e ténis, mas estes já não são especialmente indicados para os meus joelhos…. Gosto de praticar jogging e fazer corridas de longa distância. O desporto contribui efetivamente para me para restabelecer o nível de energia e o equilíbrio após o dia de trabalho.

Na sua opinião, qual é o maior êxito da União Europeia o que é que ela poderia fazer melhor?

O maior êxito da UE é, sem dúvida, a construção da paz e a estabilidade no continente. O percurso da UE desde o Tratado de Roma, em 1957 em sido longo e sinuoso. Mesmo que alguma legislação possa parecer estranha e demasiado pormenorizadas, é importante continuar a olhar para a imagem global, e aí a Europa é um êxito notável! Antes da crise financeira, a Europa era associada à prosperidade económica. Com a estagnação da economia e o desafio de uma Europa em expansão com 28 Estados-Membros com níveis de desenvolvimento muito diferentes, a assegurar a prosperidade dos cidadãos europeus já não parece evidente. A Europa tem de encontrar esse caminho, porque só pode ser bem sucedida se for capaz de continuar a trazer prosperidade económica à maioria dos seus cidadãos.

Existe um mito negativo sobre a Europa que pretende corrigir ? Quais é o seu maior desejo para a Europa?

A Europa é muitas vezes acusada de ser demasiado tecnocrática e distante das preocupações dos cidadãos. Isto porque a Europa é vista como uma ameaça para os interesses nacionais, e é muito tentador para os políticos nacionais para atribuir as culpas à Europa por resultados aquém dos esperados. Na verdade, muitos desenvolvimentos positivos decorrentes de decisões europeias estão tão profundamente enraízados na nossa vida quotidiana que as pessoas nem sequer aperceber-se de que estas foram constituídas em virtude da Europa. A liberdade de viajar e elevados padrões de educação, a segurança no trabalho ou regras de proteção ambiental são bons exemplos. Espero que a Europa possa continuar a desempenhar o seu papel de motor da integração. Trata-se de um desafio mais difícil agora, num momento em que a economia diminui e os interesses nacionais parecem prevalecer — mas, tal como afirmei, não devemos perder de vista o quadro geral….

É uma ideia exata que as negociações europeias ou internacionais são muitas vezes longas e difíceis?

Ano passado, estive dois dias em Seul (Coreia do Sul),n a tentativa de concluir um acordo de equivalência mútua para os produtos biológicos. Foi uma ronda negocial bastante frustrante e inconclusiva. Não havia qualquer forma de ultrapassar o impasse, apesar de eu ter explorado todas as alternativas possíveis. No dia seguinte, enquanto esperava no aeroporto pelo avião de volta a Bruxelas, recebi uma mensagem de correio eletrónico de um dos negociadores coreanos, redigida em inglês muito deficiente, indicando o seu respeito por todos os meus esforços para concluir um acordo. Certo de ter obtido a confiança e o respeito das minhas parceiros coreanos, foi muito mais fácil encontrar um acordo muito favorável para a UE na seguinte ronda de negociações.

Estabilidade, prosperidade e liberdade. A Europa é o nosso futuro. Depende de todos nós!

para

Alter: 47
Nationalität: Portugal
Beruf: Abteilungsleiter in der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Europäischen Kommission
Hobbies:
Sport, Lesen, Kino, Reisen, Kochen
Sprachen: Portugiesisch, Englisch, Französisch, Deutsch

Joao Onofre: Europa muss liefern, was sich die Bürger erwarten!

Für den 47jährigen Portugiesen war eine Karriere bei den Europäischen Institutionen die richtige Wahl: Sofort nach seinem Studium entschloss er sich zu einem Praktikum in Brüssel und blieb. Seit drei Jahren arbeitet er in der Generaldirektion Landwirtschaft im Bereich der biologischen Landwirtschaft.

Friede und Stabilität sind für ihn die größten Errungenschaften Europas. Angesichts der derzeitigen Krise liegt die bedeutendste Herausforderung in der Erlangung des wirtschaftlichen Wohlstands für die BürgerInnen. Am meisten stört ihn, dass Europa oft als technokratisches Projekt gesehen wird, das sich zu weit von den BürgerInnen entfernt hat. Nationale PolitikerInnen würden zu oft den bequemen Weg des „Brüssel-bashing“ gehen.

Wenn den polyglotten Vater (er spricht neben seiner Muttersprache Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch) seine beiden Teenager nicht gerade auf Trab halten, versucht er sich mit Sport fit zu halten. Das gibt ihm wieder Energie für einen langen Arbeitstag. João liebt es zu reisen und mit FreundInnen zu kochen. Er liest gerne Geschichtsbücher und geht besonders gern ins Kino.

Stabilität, Wohlstand und Freiheit. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Age: 47
Nationalité: Portugaise
Occupation: Commission européenne, Chef d’unité à la Direction général de l’Agriculture et du Développement rural
Hobbies: Sport, lecture, cinéma, voyages, cuisiner
Langues: Portugais, Anglais, Français, Espagnole, Italien


João Onofre: L’UE doit fournir avant tout ce que les citoyens attendent d’elle!

“L’Europe est souvent accusée d’être un projet technocratique loin des préoccupations des citoyens. C’est parce que l’Europe est perçue comme une menace pour les intérêts nationaux, car il est trop tentant pour les politiciens nationaux de rejeter la faute sur l’Europe !”

D’avoir grandi dans le Portugal des généraux, João a gardé un attachement farouche aux principes démocratiques. Son enthousiasme pour l’adhésion de son pays à l’UE l’a conduit à candidater pour un stage à Bruxelles, à la veille de la signature du Traité de Maastricht. Et vingt-cinq ans plus tard, c’est ce même enthousiasme qui le guide dans son travail dans le domaine de l’agriculture. Il estime que l’Union doit avant tout répondre aux attentes de ses citoyens – aujourd’hui la prospérité économique, comme hier la liberté de mouvement, la sécurité au travail, la qualité de l’éducation ou la protection de l’environnement. João n’a pas perdu de vue ses racines portugaises, et cela d’autant plus qu’il travaille au quotidien sur l’agriculture locale, biologique, et le développement rural.

Stabilité, prospérité, liberté. L’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous !

 

para

Age: 42
Nationality: Portuguese
Occupation: Software Developer/Information Systems Management for the Portuguese 6th National Forest Inventory
Hobbies:  Reading, cinema, sports
My link with main interviewee: Sister

IMG_7923Raquel Onofre Capelo: We need strong leadership in Europe to promote citizens’ rights and well-being for all

You live in Lisbon. How does Europe impact on your life?

One of the most important impacts is how easily people can now move across borders inn Europe. The Schengen Agreement led to free circulation in Europe and, as a result, we better understand each other’s cultures and values. The Euro also reinforces mobility across European countries. For a small country like Portugal, with half its border facing to sea, I find this exchange of cultures quite important.

What do you think that people in your country are most worried about when it comes to Europe?

In Portugal major concerns are focused on the financial crisis we have been living through for some years now. The extreme efforts to comply with national obligations towards the Troika’s loan are very present in our public debate. In spite of these difficulties, Portugal has been able to achieve important goals for its economic recovery such as attracting world-wide attention to the great quality of Portuguese wine, or our textiles and shoes. This has been possible because young innovative entrepreneurs as well and traditional factory owners were closely working together.

What is your biggest wish for Europe?

I wish that Europe will overcome all possible crises by well using its experience and by keeping the lessons we learnt from history as our guide. We need strong leadership in Europe but also full commitment to promote citizens’ rights and well-being for all.

How do you know João Onofre (main interviewee)? If João was your personal ambassador to “Brussels”, what message would you like him or her to deliver there for you and your family, friends, colleagues or business partners?

João is my brother and I strongly support his work. João is a very committed professional, always focused on the best results possible. His ability to critically analyse situations and foreseeing outcomes always impressed me. He is a true European citizen and always shows me a different and interesting perspective to think about. I have always felt João represents me and my ideas well.

 

para

Idade: 42
Nacionalidade: Português
Profissão: Desenvolvimento de software/Gestão de sistemas de informação do sexto Inventário Florestal Nacional, Portugal
Ocupação de tempos livres: Leitura, cinema, desporto
A minha ligação com o principal entrevistado: Irmã

Raquel Onofre Capelo: Precisamos de uma liderança forte na Europa para promover os direitos dos cidadãos e o bem-estar para todos

Vive em Lisboa. Como é que a Europa afeta a sua vida?

Um dos impactos mais importantes é a facilidade com que as pessoas podem agora atravessar as fronteiras na Europa. O Acordo de Schengen conduziu à livre circulação na Europa e, consequentemente, tem havido uma maior partilha de valores entre culturas desde então. O euro também reforça a mobilidade entre países europeus. Para um país pequeno como Portugal, com metade da sua fronteira voltada para o mar, considero este intercâmbio de culturas bastante importante.

O que pensa serem as principais preocupações das pessoas no seu país relativamente à Europa?

Em Portugal, a grande preocupação para a maioria das pessoas é, obviamente, a crise financeira que se tem vivido, assim como os enormes sacrifícios que têm sido exigidos de forma a cumprir com as responsabilidades nacionais face à Troika. Apesar das dificuldades, Portugal tem conseguido objectivos importantes para a sua economia, tais como tornar-se auto-suficiente na produção de azeite ou na captação das atenções internacionais para os excelentes vinhos que produz. O sector dos têxteis e calçado têm vindo a conquistar nova implementação internacional, numa associação inovadora entre a indústria tradicional e jovens empresários. A produção de produtos de elevada qualidade tem sido uma forma comprovada de criar riqueza.

Quais é o seu maior desejo para a Europa?

Espero que a Europa possa ultrapassar os desafios vindouros, atenta à sua história e experiência. O meu maior desejo para a Europa é uma liderança forte que dê prioridade aos direitos e bem-estar dos cidadãos.

Como conhece João Onofre? Se João fosse o seu embaixador em «Bruxelas», que tipo de mensagem gostaria que ele transmitisse, para si e para a sua família, amigos ou colegas?

O João é o meu irmão e eu apoio com entusiamo o seu trabalho. O João é um profissional muito empenhado, que está sempre à procura do melhor resultado possível. A sua capacidade de análise crítica das situações e de antever as consequências, sempre me impressionaram. É um verdadeiro cidadão europeu e mostra-me sempre uma perspectiva diferente e interessante que me faz pensar. Sempre achei que o João me representa bem.

 

para

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Nicolas Schmit: Pour moi l’Europe doit être une Europe sociale!

para

Age: 62
Nationalité: Luxembourgeois
Occupation: Ministre du travail, de l’emploi et de l’économie sociale et solidaire du Luxembourg

EnglishVersion
Deutsche Zusammenfassung

main1D’où venez-vous ?

Je viens d’une petite ville du Luxembourg qui a été une ville sidérurgique et je suis issu d’un milieu ouvrier.

Que signifie l’Europe pour les Luxembourgeois ?

Je pense que les citoyens luxembourgeois comprennent les enjeux de l’Europe. Une Europe qui commencerait à battre de l’aile ne serait pas bonne pour le Luxembourg. La plus belle réussite de l’Europe c’est d’avoir unifié un continent déchiré à plusieurs reprises et cela dans la paix et dans la liberté, ce que finalement personne n’aurait pensé, ni dans les années 50 ni à la fin des années 80… au début des années 90.

Mais il y a beaucoup de personnes qui ont une mauvaise image de l’Union européenne.

Certains font circuler des mythes négatifs sur l’Europe. L’Europe, c’est une œuvre humaine, donc par définition imparfaite. Ce n’est pas un état définitif, c’est un processus qu’il faut réinventer, créer, tous les jours. Il ne faut pas se laisser au piège de ce mythe que les adversaires, que les ennemis de l’Europe, aiment véhiculer. Moi je crois que, certes, on peut améliorer les choses — il faut les améliorer — mais globalement, l’Europe nous a fait beaucoup progresser        dans beaucoup de domaines.

Mon grand-père a été tué le 10 mai 1940, et cette guerre a été tellement présente dans ma famille, dans ma maison, que j’ai pris en horreur cette idée de guerre. Et je crois qu’avoir pris en horreur cette idée de guerre, c’est finalement construire quelque chose qui exclue la guerre, c’est-à-dire l’Europe.

D’où vient votre conviction européenne ?

Ma conviction Européenne a deux sources: La première c’est une source, je dirais, intellectuelle parce que je me suis toujours occupé, même en tant qu’étudiant, de questions internationales, et donc je crois que, en plus en tant que Luxembourgeois, nous sommes un peu naturellement européens. Et ma deuxième source, c’est le père de mon père, c’est-à-dire mon grand-père a été tué le 10 mai 1940, et cette guerre a été tellement présente dans ma famille, dans ma maison, que j’ai pris en horreur cette idée de guerre. Et je crois qu’avoir pris en horreur cette idée de guerre, c’est finalement construire quelque chose qui exclue la guerre, c’est-à-dire l’Europe.

Quel est, selon vous, le principal défi de l’Europe aujourd’hui ? 53_vignoble_RK-xhdpi

Il faut que nous renouons avec les citoyens Pour faire ceci nous devons résoudre deux grands problèmes. Le premier, c’est de montrer que l’Europe prend très au sérieux la vie quotidienne des citoyens, l’emploi des citoyens, l’avenir des enfants, la sécurité des citoyens européens, et nous devons désidéologiser l’Europe. Ce n’est pas la domination du marché dans toutes les sphères de la vie qui doit être l’essence de l’Europe. C’est précisément une politique qui va droit vers les préoccupations des citoyens.

Y a-t-il un souvenir particulièrement marquant que vous avez gardez du projet européen après y avoir travaillé si longtemps ?

J’étais lors du conseil Européen de Maastricht — j’étais à Maastricht, dans les coulisses — et j’avais participé aussi dans le cadre de la présidence luxembourgeoise, a la négociation de Maastricht, et j’avais du préparé un petit…une petite intervention au premier ministre d’alors, qui était Jacques Santer, sur l’Europe sociale — voyez toujours l’Europe sociale, c’était déjà à l’époque mon domaine. Et Monsieur Santer a présenté cette intervention, et il s’est fait féliciter par François Mitterrand. Et pour moi, c’était un petit moment de bonheur parce que j’étais très admiratif de François Mitterrand, et que donc, à travers Jacques Santer, il m’avait félicité. Et tout le monde d’ailleurs qui le savait a rigolé parce que tout le monde savait que j’étais un grand admirateur de François Mitterrand.

Solidarité, Paix, Démocratie: l’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous!

 

para

Age: 62
Nationality: Luxembourger
Occupation: Minister for Labour, Employment, and the Social and Solidarity Economy

servaluxNicolas Schmit: For me it has always been about a Social Europe!

Where do you come from?

I come from a small, steel-producing city in Luxembourg and from a working-class background.

What does Europe mean for a Luxembourger?

I believe that the citizens of Luxembourg understand the issues at stake in Europe. A broken Europe would be bad for Luxembourg. Europe’s greatest accomplishment is to have unified a continent torn on many occasions, both in peace and in freedom, which is something no one would have considered, not in the 50s, not in the late 80s or early 90s.

My grand-father was killed in WWII on 10 May 1940. That war was so evident in my family, in my house, that I have come to loathe the idea of war. I think that having come to loathe this idea of war ultimately means to build something that excludes war, and that’s the European Union.

But many people have a bad image of the European Union.

There are negative myths about Europe that are passed around by some people. Europe is a human invention, meaning imperfect by definition. It is not a definite state but a process which needs to be reinvented, created, every day. We cannot let ourselves become trapped by these negative myths which adversaries—Europe’s enemies—like to convey. Personally, I think that, indeed, there are things on which we can improve—things on which we must improve—but, overall, Europe has enabled us to make progress in many fields.

Where does your European conviction come from?

There are two reasons for my European conviction. The first reason is an intellectual one because I have always taken an interest, even as a student, in international matters, and so I think that, as a national of Luxembourg, we are a bit European by nature. And the second reason is my father’s father. My grand-father was killed in WWII on 10 May 1940. That war was so evident in my family, in my house, that I have come to loathe the idea of war. I think that having come to loathe this idea of war ultimately means to build

something that excludes war, and that’s the European Union.

Where do you see the biggest challenge of Europe today?

We have to reconnect with the citizens again. I believe that we have to solve two big problems: the first one is to show that Europe takes the daily life of citizens, their job, the future of their children, and the security of European citizens very seriously. And we must remove ideology from Europe. The domination of the market in all spheres of life should not be what drives Europe. This is precisely the type of politics that causes citizens to worry.

Working so long for the European project, do you have a special moment you always will remember?

I was at the European Council in Maastricht which created the Euro and the European Political Union. I was in Maastricht, behind the scenes, and I had participated within the framework of the Luxembourg presidency in the negotiation of the Maastricht Treaty. I had to prepare a little speech for the first minister of Luxembourg at that time, Jacques Santer, on Social Europe—you see, for me it has always been about Social Europe. This is, if you want, my personal roadmap for Europe. When Santer had presented this speech, and was congratulated by François Mitterrand I also felt a little surge of happiness because I admired François Mitterrand a lot, and because, through Jacques Santer, he had congratulated me. Actually, everyone who knew had laughed because they all knew that I was a big admirer of François Mitterrand.

Solidarity, Peace, Democracy: Europe is our future. It is up to all of us!

para

Alter: 62
Nationalität: Luxemburg
Beruf: Minister für Arbeit und Beschäftigung sowie Sozial- und Solidarwirtschaft

Nicolas Schmit: Europa ist für mich immer auch ein soziales Projekt!

Mein Großvater starb im Zweiten Weltkrieg. Für meine Familie war es immer klar, dass wir etwas wie die Europäische Union bauen müssen, wenn wir Krieg in Europa auf Dauer verhindern wollen.
Nicolas Schmit ist Minister für Arbeit, Beschäftigung sowie Sozial- und Solidarwirtschaft in Luxemburg.
Luxemburg hatte in den letzten 6 Monaten die Präsidentschaft im Ministerrat der Europäischen Union inne. Als Luxemburger ist ihm Europa besonders wichtig. LuxemburgerInnen, die im Herzen Europas zwischen Deutschland und Frankreich leben, würden besonders gut verstehen, worauf es bei Europa ankommt. Europa sei kein fertiges Produkt, sondern müsse sich immer wieder neu erfinden und bewähren, jeden Tag aufs Neue.

Für den Minister ist dabei klar, dass die Europäische Union in vielen Bereichen besser werden muss, insbesondere dürfe Europa nicht nur ein gemeinsamer Markt sein, sondern müsss auch soziale Verantwortung übernehmen. Aber Minister Schmit betont auch, dass Europa bereits große Erfolge erzielt habe, die nicht kleingeredet werden dürfen. Dazu zählt er u.a. die Friedenssicherung über viele Jahrzehnte, die Abschaffung der Grenzen zwischen den 28 EU Staaten und die Festlegung von gemeinsamen Werten in den Europäischen Verträgen.

Solidarität, Frieden, Demokratie: Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

 

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Ginevra Sponzilli: The European Union’s potential to create a better Europe is limitless!

Age: 24
Nationality: Italian
Occupation: Trainee at the EU Committee of the Regions (October 2014 to February 2015) and soon student at the Europa College in Bruge
Hobbies: So many! I absolutely love to dance! I love basketball, volleyball, and running. I love jazz and going to live concerts, as well as visiting art galleries and museums.
Favourite book: “The Unbearable Lightness of Being” by Czech writer Milan Kundera
Favourite song: Edit Piaf’s “La Vie en Rose”, sung by Louis Armstrong
Languages you speak: Italian, English, French and Spanish

Italian version
Deutsche Zusammenfassung
Sommaire en français

Ginevra_and_her_fatherWhere are you from?

I was born in South Africa, but am the daughter of two wonderful Italian parents. Hence, I am a full-on European citizen! And a proud one, too! Due to my father’s job, I have also lived in Italy, Malaysia, Morocco, Singapore, and the United States. I completed my high school in Southeast Asia and then continued onto Boston (USA) to pursue a Bachelor’s of Arts in International Relations with minors in Political Science and Social Entrepreneurship.

How did you end up working as a trainee for the European Union?

After completing my Bachelor of Arts in Boston (May 2014), I had a real desire to return to Europe. I was fortunate enough to be accepted for a traineeship at the EU’s Committee of the Regions. My passion for European politics and the future of this beautiful continent dates back to long before this experience. However, as I had hoped for, these five months at the Committee have provided me with a deep insight into the challenges, the potential, and the charm of the European Union. There are many difficulties, both fundamental and structural, that the EU faces daily. Given this, I have incredible faith in its potential, and in the power that all of us can bring to it – together, united, and positively. The future is challenging, but very, very bright!

What sorts of things did you do as a trainee at the Committee of the Regions?

I was working at the private office of the Secretary General and supported the work of the colleagues there coordinating the different services of the CoR. And alongside other trainees, I organised a conference, which focused on giving European youth a voice and re-integrating them into European society. The conference was a one-day event on 5th February 2015 where people of all ages, from all sorts of professional backgrounds – from academia and civil society to the EU institutions and the private sector – came together to brainstorm and design proposals that can help the European Commission ensure the involvement of youth in the areas of youth (un)employment, European citizenship and political participation, and sustainable development. It felt empowering and inspiring to organise such an event, alongside other trainees and other young Europeans. The future, especially Europe’s future, is up to us!

You have finished your traineeship at the EU. What do you take with you?

I came to Brussels thanks to this traineeship, but with an already strong desire to want to live and understand Europe better. I wanted to feel and live the everyday reality of what it means to be a European, and, especially, what it means to work for Europe. And so I did. And just like true love, my love for Europe has only grown. It is by no means a perfect system of governance, but its potential is limitless in my eyes, and the results it has brought and continues to bring are far more rewarding, significant, and impactful than anything before.

In your view, what is Europe’s greatest achievement?

There are many beautiful things to recognise and appreciate about Europe, but I would say that a key is finding European harmony in our differences. We come from different backgrounds, with different histories, cultures, and traditions. Given this, this idea that we are ‘European’ is really blossoming. We are finding harmony, balance and beauty in our differences and that unites us. It’s a delightful aspect of our diverse society.

What do you think about the fact that many people say that Europe is distant and does not care about the daily problems of people?

I think it’s important to emphasise that the disconnect occurring between the people of Europe and the institutions/institutional authorities is a natural one. It should be addressed and reduced, but it’s also a part of the process. We shouldn’t be blaming the EU officials for being cold-hearted or removing their human side. Europe belongs to all of us. It’s up to all of us. After spending five months working within the Institutions, I can assure you that the people working in them are dedicated, passionate, and very, very human.

Do you think that there are certain values we should defend in Europe?

My father brought me up with the need for such values and principles as respect, honesty, and trust. Principles I hold dear to my heart and in my daily life. Principles that I associate with – both personally and as a European. I find that we live in a society – a European society – that attempts increasingly to reflect and place value in such principles every day!

And the way my father appreciates beauty – the real beauty in literature, in art, in history is important to me. He also instilled in me a great appreciation for history, with special emphasis on European history. The foundations established by the Romans are something we take pride in – those are our ancestors after all! I think these are principles we should aim to defend always.

Do you have a personal motto?

There are many quotes that I love, but one from Mae West I hold dear and find inspiration in every time I read it – “You only live once, but if you do it right, once is enough.”

Citizenship, culture and diversity: Europe is our future. It is up to all of us!

para

EtÀ: 24
Nazionalità: Italiana
Lavoro: Stagista al Comitato delle Regioni dell’UE (ottobre 2014 – febbraio 2015) e studente  al College of Europe à Brugge
Hobbies:  Tantissimi! Adoro ballare – più di qualsiasi altra cosa! Adoro la palla canestro, la             palla volo e la corsa. Apprezzo moltissimo la musica jazz ed anche i concerti live. In  oltre, mi piacciono molto le mostre/gallerie d’arte (in particolare il periodo del   romanticismo).
Libro preferito: è scritto da Milan Kundera (di origine ceca) – “L’insostenibile leggerezza dell’essere.”
Canzone preferita: ‘La Vie en Rose’ cantata non da Edith Piaf ma da Louis Armstrong
Parla: Italiano, Inglese, Francese e Spagnolo.

giniGinevra  Sponzilli: L’Unione europea offre possibilità infinite per un futuro migliore!

Lei e una Italiana nata in Sud Africa

Sono nata in Sud Africa ma mi reputo Italiana essendo la figlia di due incredibili genitori Italiani. Mi considero una cittadina Europea (e tanto fiera di questo!). Per via del lavoro di mio padre, ho avuto la fortuna di abitare in Italia, Malesia, Morocco, Sud Africa e Singapore. Dopo aver completato il liceo a Singapore, ho continuato gli studi universitari a Boston (USA) dove ho completato l’equivalente di una triennale in Relazioni Internazionali con due specializzazioni in Scienze Politiche ed Imprenditoria Sociale.

Come sei arrivata qui come stagista dell’Unione europea?

Dopo aver completato la triennale a Boston (Maggio 2014), avevo un grande desiderio di rientrare in Europa. Ed a mia fortuna, sono stata selezionata per uno stage presso il Comitato delle Regioni qui a Bruxelles. La mia passione per la politica Europea, e per questo grande continente in generale, risale a ben prima di quest’esperienza professionale. Devo comunque ammettere che questi cinque mesi mi hanno offerto una visione più profonda, e cosi anche più genuine delle difficoltà, il potenziale, e il grande fascino dell’Unione Europe. Ci sono tante difficoltà strutturali, che l’UE deve affrontare giornalmente. Ma detto questo, ho una grandissima fiducia nel proprio potenziale e nella sua capacità di unirci, facendoci rimanere ottimisti per il futuro. Sarà un futuro impegnativo, ma assolutamente pieno di possibilità!

Ci puoi dare un esempio di attività svolte durante il tuo stage presso il Comitato delle regioni?

Ho lavorato al gabinetto del Segretario generale aiutando i collegi nel loro lavoro di coordinazione dei servizi del Comitato. E accanto ad altri stagisti del Comitato delle Regioni, ho organizzato una conferenza la quale si svolge intorno al tema della gioventù in Europa, e la reintegrazione dei giovani nella società Europea. La conferenza a preso luogo il 5 Febbraio dove partecipanti, di varie età, sfondi e professioni si sono riuniti per discutere e creare proposte che sono state poi votate alla fine della giornata e inviate alla Commissione Europea per farsi che le voci dei giovani, e soprattutto i temi che li coinvolgono di più, siano all’attenzione di Juncker e coloro che gestiscono la politica Europea. Le proposte hanno a che vedere con tre temi scelti da noi organizzatori: la disoccupazione giovanile, la cittadinanza europea (a che vedere con la partecipazione dei giovani in politica) e lo sviluppo sostenibile.

L’organizzazione di tale conferenza è stata una grande ispirazione, specialmente accanto agli altri stagisti. Il futuro, e specialmente il futuro Europeo, dipende da tutti noi!

Hai finito da poco lo stage cosa porterai con te da questa esperienza?

Sono venuta ad abitare a Bruxelles grazie a questo stage, ma avevo già una grande voglia di rientrare in Europa, specialmente per poterne capire di più. Avevo l’intenzione di vivere la quotidianità e scoprire cosa volesse dire essere Europei, e specialmente, cosa volesse significare lavorare per l’Europa. E cosi ho fatto, e come un vero amore, l’affetto e l’ammirazione che ho per l’Europa sono solo cresciuto. Certamente non è un’istituzione perfetta, ma il suo potenziale è infinito, e i risultati che ha portato e che continua ad offrire, sono molto di più di qualsiasi cosa fatta in passato da nazioni divise.

Quale il successo più grande dell’Unione europea?

Ci sono tante cose da riconoscere e d’apprezzare dell’Europa ma direi che tra tutte queste, è proprio l’armonia che si è creata, in parte anche grazie alle nostre differenze. Veniamo da diverse storie, culture e tradizioni. Detto questo, l’idea che siamo tutti “Europei” è qualcosa di affascinante e che sta tuttora fiorendo. Stiamo trovando una concreta armonia, equilibrio e bellezza nella nostra diversità e questo ci sta unendo profondamente. L’identità Europea è diventata realtà.

Sono tanti a dire che l’Europa est distante e distaccata dai cittadini

E importante riconoscere che “la distanza” tra i cittadini europei e le istituzioni è un aspetto in parte naturale, fa parte delle dinamiche politiche. Certo dovremmo fare tutto il possibile per evitarlo e comunque, cercare di rimuoverne il possibile. Però è anche un particolare che fa parte dello sviluppo. Non dovremmo incolpare coloro che lavorano per le istituzioni togliendoli il loro lato umano. Dopo mesi dentro le istituzioni, posso dire con certezza che la gran parte della gente che ci lavoro è dedicata, appassionata ed anche molto, molto umana come tutti gli altri cittadini Europei.

Pensi che ci siano dei valori da proteggere da parte dell’Europa?

Mio padre mi ha trasmesso i valori e la necessità di principi come il rispetto, l’onesta e la fiducia. Principi ai quali tengo tantissimo e cerco di fargli rispecchiare nella mia vita quotidianamente. Principi con i quali mi ritrovo sia a livello personale, sia come Europea. Penso che viviamo in una società, una società europea, che lavoro per valorizzare e rispecchiare questi principi sempre di più.

Fin da piccolo mio padre ha trasmesso in me un apprezzamento per la storia, in particolare la storia Europea. Le fondazioni portate avanti dai Romani – un aspetto del quale siamo molto fieri – d’altronde sono i nostri antenati!

Sono questi aspetti della nostra società che dovremmo difendere.

Hai una frase ispirante da condividere con noi?

Ci sono tante frasi con le quali mi ritrovo, ma una che mi offre sempre dell’ispirazione è questa:

“Si vive una volta sola, ma se lo fai bene, una volta è abbastanza.” – Mae West

Cittadinanza, cultura e diversità: L’Europa è il nostro futuro. Dipende da tutti noi!

 

para

Alter: 24
Nationalität: Italien
Sprachen: Italienisch, Englisch, Französisch, Spanisch

College_of_Europe_BruggeGinevra Sponzilli: Die EU kann in unzähligen Bereichen ein besseres Europa schaffen!

Die 24 Jahre junge Italienerin Ginevra Sponzilli, wollte nach langen Aufenthalten mit ihrer Familie in den USA, Asien und Afrika zurück nach Europa. Die Europäische Idee und die Europäische Union hatten sie schon immer fasziniert und das Praktikum beim Ausschuss der Regionen der Europäischen Union bot ihr die ideale Gelegenheit sich voll in das Europäische Projekt einzubringen. Ihre Begeisterung für Europa ist weiterhin ungebrochen und gewachsen. Im Herbst startet Ginevra am Europa-Kolleg in Brügge einen Europalehrgang.

Ginevra ist sich bewusst, dass die EU nicht perfekt ist, aber sie leistet ihrer Meinung nach viel und hat noch größeres Potential. Für die sprachbegabte Italienerin (sie spricht Italienisch, Englisch, Französisch und Spanisch) liegen die Stärken Europas in seiner Vielfalt und in den gemeinsamen europäischen Werten. Ginevra denkt, dass die EU Institutionen die BürgerInnen besser in ihre Arbeit einbinden müssen, und sie tritt der Meinung entgegen, dass in Brüssel farb- und herzlose Bürokraten arbeiten.

Das Lebensmotto der sport- und musikbegeisterten jungen Frau: Du lebst nur einmal, wenn du es richtig machst, reicht das! (Mae West).

Bürgerrechte, Kultur and Vielfalt: Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Age: 24
Nationalitéitalienne
Languages qu’elle parle: italien, anglais, français, espagnol

IMG_3459
Ginevra Sponzilli:   L’Union européenne peut construire une Europe meilleure  dans d’innombrables domaines!

Après de longs séjours avec sa famille aux États-Unis, en Asie et en Afrique, la jeune italienne Ginevra Sponzilli voulait revenir en Europe. Le projet européen et l’Union européenne l’avaient toujours fascinée et le stage qu’elle a effectué au Comité des régions de l’Union européenne lui a donné l’occasion de participer au travail quotidien au sein d’une institution européenne. Son enthousiasme pour l’Europe ne s’en est retrouvé que renforcé. En septembre 2015 Ginevra commencera ses études au Collège d’Europe à Bruges.
Ginevra est consciente que l’Union européenne n’est pas parfaite, mais elle met l’accent sur le travail positif que l’Union fait pour les citoyens européens et souligne son potentiel énorme d’apporter des solutions concrètes aux problèmes des citoyens. L’italienne qui parle aussi anglais, français et espagnol voit les atouts de l’Europe dans sa diversité et dans les valeurs européennes communes. Elle pense que les institutions de l’UE devraient mieux communiquer leur travail aux citoyens. Forte de son expérience au Comité des Régions de l’Union européenne, Ginevra veut corriger l’image négative des fonctionnaires européen(ne)s selon laquelle il seraient des bureaucrates gris et sans cœur.

La devise de cette jeune femme sportive est:

Vous ne vivez qu’une fois, si vous le faites bien, ça suffit! (Mae West).

Citoyenneté, culture et diversité: l’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous!

para

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Dimitrios Koskeridis: I want to see a “United States of Europe” sometime in the future!

Age: 25
Nationality: Greek
Occupation: news producer at the European Commission communication department, Europe by Satellite (EbS)
Hobbies: Training, Travelling, Movie Editing, Cinema
Languages you speak: Greek, English, French, Spanish, German
Personal motto: “Dream it, Live it, Love it”

Greek version
Deutsche Zusammenfassung
Sommaire en français

 

Dimitrios KoskeridisWhat brought you to Brussels to work for the EU?

Before coming to Brussels, I worked as a TV journalist in Greece for local and national stations and then moved to London to complete a Master’s degree in International Journalism. I had limited knowledge of the way the EU worked, and in fact, I was not that interested in Europe. I became interested in covering the EU as a journalist after learning more about the specifics of EU news reporting at London City University. As I started reporting on the European Monetary Union and other news stories of general interest, I realised that Brussels is an unlimited source of stories that could potentially feed any hardworking journalist. So here I am …

But you are not working as a journalist?

No, indeed, though there are some similarities with my former life. As a news producer for the European Commission’s audiovisual services, the news I cover is of course strictly related to the EU, but in many ways the working methods are the same as in the world of journalism.

 What is it exactly you do?

My tasks range from leading projects on specific themes, such as the Digital Single Market, or covering various events taking place across the European institutions in Brussels. My job consists of creating news video packages for ‘Europe by Satellite’ (EbS), the EU’s main broadcasting satellite channel. This means for example that when a VIP comes to visit President Juncker or any of the other Commissioners, I can usually be found in the background managing the crew (TV cameraman, sound engineer and photographer) covering the event.

I also put together excerpts from the various press conferences that take place across the European institutions for the audiovisual press to use if they wish. Our service also provides unedited EU-related video content: this means that more people have access to live material and can more easily follow the reality of the political decisions taken at European level. This is my contribution to increase transparency of EU policymaking and to increase the understanding of what drives and assists the European decision-making process.

So what would you say has been Europe’s greatest success so far? And where could it do better?

The greatest success of the EU was breaking down the physical, social and political barriers between 28 Member States. As a result, EU citizens can travel, work or study in any Member State. However I believe that there is still more than we can do to move forward together in making the European Single Market a success. I would, for example, like to see a more consolidated and proper European economic policy.

How do you see the “Greek crisis” and its effect on Europe?

In light of the recent developments concerning the crisis in Greece, the EU has been accused of undermining democracy in sovereign states. It is true that after 6 years of strict fiscal consolidation, a lot of design mistakes of the European monetary union have surfaced putting pressure on the relations between the Member States. Even the very existence and integrity of the Eurozone was put in question during the 31-hour-long negotiations about the “Grexit” in July 2015.

In the end, the position of Greece in the Eurozone was preserved intact and a major drawback for the European project was averted at the last minute. EU leaders chose discussion and compromise over division and reached “a typical European arrangement” as President Juncker put it.

 Many people say European compromises are bad as they never really solve a problem clearly and definitely.

For me this very unique characteristic of our Union is what makes it so special. There are no winners or losers. This way of solving problems, this “typical European arrangement”, represents the most genuine manifestation of democracy, something every EU citizen needs to be proud of. I hope in the years to come, Europe will solve its existence crisis through solidarity and further deepening of the political, economic and even cultural integration of its peoples. The example of the road Greece chose, staying in the European path despite several anti-EU voices, proves exactly this point; however fiercely family members might fight with each other, they always manage to stick together preserving the integrity of the family.

What is the biggest myth about Europe in your opinion?

There is a widespread belief that the global economic crisis had major negative social implications in many European countries simply because they are part of the EU or the Eurozone. This kind of blame game by the media IMG_5541and/or politicians was particularly widespread in Greece, where I come from. As far as I am concerned, I believe that the EU is the solution and not the problem.

Globalisation creates a lot of fear and opposition, also in Greece.

In a globalised world no state can survive alone. If a country is too small to take on a continental super state such as China, Russia or the USA on its own, what chance does it have to grow and develop? It has to join forces – economically and politically –with other like-minded nations. Thus my biggest wish for Europe would be to see a truly United States of Europe sometime in the future.

And what part can you play in achieving that?

When I first arrived at the European Commission as trainee I really felt that I was helping to bring about change in Europe and it was a wonderful feeling. I have come to realise that the reality is somehow different. Change in Europe is happening slowly and the work in the EU-bubble in Brussels can be frustrating. This does not mean that I stopped thinking about or discussing the future of Europe, but I am less convinced that change will come quickly. Building Europe is a marathon and not a sprint!

Is there one lesson you have learned that has helped you in your life and career?

Dimitrios KoskeridisFrom my family I learned that you can achieve anything you want with hard work. This is something my parents taught me and it has driven everything I have done until now. But I have also learned a thing or two in Brussels that I can now share with my family. For example, working in such a multicultural place I have realised how tremendously important it is to fundamentally respect people regardless of how different they are from yourself. Living with people of different nationalities and cultures, as well as working with people from literally every country in Europe, has been eye-opening for me. This experience has made me a better, more respectful and more open-minded person.

How do you reconcile the different parts of your life as a Greek living and working in Brussels?

Living in Brussels and working in the European institutions I regularly hang out and work together with many Greeks. Especially in the first months of 2015 due to the developments in the Greek political and economic crisis, I find myself talking about Greece almost every day. I watch the Greek TV and follow the news constantly. I am particularly concerned about the future situation of my family and friends in the country and it seems that most of my colleagues and friends regardless their nationality are equally interested.

In general, though, I try to hang out with people of different nationalities, so that I come across different cultures, ethics and stories. I am primarily interested in European politics although for the moment most of my time is devoted to the analysis of the Greek drama.

One thing I believe will never change no matter how long I live in Brussels, is that I will always be Greek when it comes to food! I am very proud of Greek cuisine and I never miss an opportunity to use my mother’s or grandmothers’ recipes.

Respect, Transparency and Stability. Europe is our future. It is up to all of us!

 

Streamer: In a globalised world no state can survive alone. If a country is too small to take on a continental super state such as China, Russia or the USA on its own, what chance does it have to grow and develop? It has to join forces – economically and politically –with other like-minded nations.”

 

para

Ηλικία: 25

Εθνικότητα: Ελληνική

Επάγγελμα: Παραγωγός ειδήσεων, Europe by Satellite (EbS)

Ενδιαφέροντα: Σπορ, Ταξίδια, Κινηματογράφος, Βίντεο Μοντάζ

Γλώσσες: Ελληνικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Γερμανικά

Προσωπική φράση: “Dream it, Live it, Love it” = “Ονειρέψου το, Ζήσε το, Αγάπησέ το”

 

Dimitrios Koskeridis
Δημήτρης Κοσκερίδης: Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης, το όνειρο μου για το μέλλον!
Τί σε έκανε να έρθεις στις Βρυξέλλες για δουλειά;

Πριν έρθω στις Βρυξέλλες, εργάστηκα ως δημοσιογράφος στην Ελλάδα, σε τηλεοπτικούς σταθμούς με τοπική, αλλά και εθνική κάλυψη. Αργότερα πήγα στο Λονδίνο για μεταπτυχιακές σπουδές στον τομέα της Διεθνούς Δημοσιογραφίας (MA International Journalism) στο City University London. Πρέπει να πω ότι οι η γνώση που είχα για τον τρόπο λειτουργίας της ΕΕ ήταν αρκετά περιορισμένη. Ξεκίνησα να μαθαίνω για τις τεχνικές και τα τρικ στην κάλυψη των Βρυξελλών κατά τη διάρκεια των μεταπτυχιακών μου σπουδών και γοητεύτηκα από την πολύπαθη ιστορία και την δημοκρατική πολυπλοκότητα της Ένωσης. Όσο περισσότερο έγραφα αναλύσεις και ρεπορτάζ, συνειδητοποιούσα ότι οι Βρυξέλλες είναι μια αστείρευτη πηγή ειδήσεων που δυνητικά θα μπορούσε να θρέψει κάθε σκληρά εργαζόμενο ρεπόρτερ. Συνεπώς here I am …

Μα εδώ δεν εργάζεσαι ως δημοσιογράφος. Σωστά;

Σωστά! Έχετε δίκιο, αν και υπάρχουν κάποιες σημαντικές ομοιότητες σε σχέση με την προηγούμενη επαγγελματική μου ζωή. Ως παραγωγός ειδήσεων για την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, οι ειδήσεις που καλύπτω σχετίζονται συνήθως αποκλειστικά με την ΕΕ, αλλά σε πολλές πτυχές ο τρόπος δουλειάς μου είναι ταυτόσημος με εκείνον ενός δημοσιογράφου.

Τα καθήκοντά μου ποικίλουν και αφορούν από συγκεκριμένα projects, όπως η Ενιαία Ευρωπαϊκή Ψηφιακή Αγορά, μέχρι προσωπικές συνεντεύξεις με Ευρωπαίους διπλωμάτες και πολιτικούς, αλλά και κάλυψη συνεντεύξεων τύπου, στις Βρυξέλλες. Η δουλειά μου είναι να φτιάχνω βίντεο κλιπ ειδήσεων για το ‘Europe by Satellite’ (EbS), το ειδησεογραφικό δορυφορικό δίκτυο της Κομισιόν. Αυτό πρακτικά σημάνει ότι όταν, για παράδειγμα, ο πρόεδρος Juncker ή κάποιος άλλος Ευρωπαίος Επίτροπος μετέχει σε κάποιο press event, εγώ είμαι εκεί και συντονίζω το τηλεοπτικό συνεργείο που καλύπτει το γεγονός.

Ακόμη φτιάχνω ρεπορτάζ ειδήσεων με αποσπάσματα από συνεντεύξεις τύπου με στόχο να τα μεταδίδουμε σε άλλα ειδησεογραφικά δίκτυα ανά τον κόσμο. Το EbS, το δίκτυο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, προβάλλει ακόμη σε απευθείας μετάδοση σχεδόν κάθε γεγονός ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος που συμβαίνει στις Βρυξέλλες και ανά τον κόσμο, γεγονός που επιτρέπει σε οποιονδήποτε να παρακολουθήσει τη διαμόρφωση πολιτικών αποφάσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Αυτή είναι και η συμβολή μου στο να αυξηθεί η διαφάνεια στον τρόπο λήψης πολικών αποφάσεων σε επίπεδο ΕΕ.

Ποιά πιστεύεις ότι είναι η μεγαλύτερη επιτυχία της ΕΕ μέχρι τώρα; Σε ποιούς τομείς θα μπορούσε και καλύτερα;

 Θα έλεγα ότι η μεγαλύτερη επιτυχία της ΕΕ είναι ότι κατάφερε να καταρρίψει τα πολιτικά, κοινωνικά, αλλά και φυσικά σύνορα μεταξύ των 28 κρατών-μελών της. Συνεπώς, οι Ευρωπαίοι μπορούν να εργάζονται, να ταξιδεύουν, να σπουδάζουν σε οποιοδήποτε άλλο από τα κράτη-μέλη. Παρόλα αυτά πιστεύω ότι έχουμε ακόμα πολλά να κάνουμε ώστε να προχωρήσει ακόμη περισσότερο η Ευρωπαϊκή Ενιαία Αγορά. Θα ήθελα μάλιστα να δω μια πιο συνεκτική και πιο συντεταγμένη Ευρωπαϊκή κοινή οικονομική πολιτική.

Πώς βλέπεις την ”Ελληνική κρίση” και τα συμπτώματα αυτής στην Ευρώπη;

Ως συνέπεια των πρόσφατων πολιτικών εξελίξεων στην Ελλάδα, η ΕΕ έχει κατηγορηθεί σφοδρά ότι υπονομεύει τη δημοκρατία στα κυρίαρχα κράτη-μέλη της. Είναι αλήθεια ότι 6 χρόνια μετά από μια σκληρή δημοσιονομική προσαρμογή στην Ελλάδα, πολλά από τα λάθη στο σχεδιασμό της Ευρωπαϊκής κοινής οικονομικής πολιτικής ήλθαν στην επιφάνεια ασκώντας πίεση στις διμερείς σχέσεις και τους δεσμούς των μελών της Ένωσης. Μέχρι και η ακεραιότητα της Ευρωζώνης αμφισβητήθηκε κατά τη διάρκεια των σκληρών διαπραγματεύσεων για την αποφυγή του ”Grexit” τον Ιούλιο του 2015.

Στο τέλος η θέση της Ελλάδας στην Ευρωζώνη προασπίστηκε και ένα πολύ σοβαρό χτύπημα για το Ευρωπαϊκό οικοδόμημα αποφεύχθηκε την ύστατη ώρα. Οι Ευρωπαίοι ηγέτες επέλεξαν τη συναίνεση και τη συμβιβασμό, πάνω από τη διαφωνία και τη διαίρεση, και συνεπώς έφτασαν σε “μια τυπική Ευρωπαϊκή λύση” όπως σημείωσε και ο Πρόεδρος Juncker.

Είναι πολλοί που υποστηρίζουν ότι οι Ευρωπαϊκοί συμβιβασμοί ποτέ δε δίνουν λύση στο πρόβλημα ξεκάθαρα και μια για πάντα.

 Για μένα αυτό το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της Ένωσης είναι αυτό που την κάνει και τόσο ξεχωριστή. Δεν υπάρχουν νικητές και ηττημένοι. Αυτός ο τρόπος επίλυσης των προβλημάτων, αυτή η “τυπική Ευρωπαϊκή λύση”, συνιστά την πιο αυθεντική εκδήλωση δημοκρατίας, κάτι για το οποίο κάθε Ευρωπαίος πολίτης πρέπει να νιώθει περήφανος. Ελπίζω ότι στα επόμενα χρόνια, η Ευρώπη θα λύσει το υπαρξιακό της πρόβλημα μέσα από την αλληλεγγύη και την περαιτέρω εκβάθυνση της πολιτικής, οικονομικής και πολιτιστικής ολοκλήρωσης των λαών της. Ο δρόμος που διάλεξε η Ελλάδα, πιστή στην Ευρωπαϊκή πορεία, παρά τις αυξανόμενες αντι-Ευρωπαϊκές φωνές, δείχνει ακριβώς αυτό: όσο κι αν τα μέλη μιας οικογένειας μαλώνουν μεταξύ τους, πάντα θα βρίσκουν τρόπους να υποστηρίζουν ο ένας τον άλλον, διατηρώντας την ακεραιότητα της ίδιας της οικογένειας.

 Ποιός είναι κατά τη γνώμη σου ο μεγαλύτερος μύθος για την ΕΕ;

Υπάρχει μια ακραίως διαδεδομένη πεποίθηση ότι η παγκόσμια χρηματοπιστωτική κρίση είχε φοβερές συνέπειες στα κράτη της ΕΕ, απλά και μόνο επειδή αποτελούσαν μέλη της Ένωσης ή της Ευρωζώνης. Αυτού του είδους το παιχνίδι απόδοσης ευθυνών εκ μέρους των media, αλλά των πολιτικών είναι άκρως διαδεδομένο στη χώρα καταγωγής μου, την Ελλάδα. Κατά την γνώμη μου, η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι η λύση και όχι το πρόβλημα.

Η παγκοσμιοποίηση προκαλεί φόβο και αντίδραση, εξίσου και στην Ελλάδα.

Σε ένα διεθνοποιημένο κόσμο, κανένα κράτος δεν μπορεί να επιβιώσει μοναχό. Αν είναι τόσο μικρό συγκρινόμενο με ηπειρωτικά υπερ-κράτη όπως η Κίνα, η Ρωσία και οι ΗΠΑ, ποιά θα είναι η τύχη του να μεγαλώσει και να αναπτυχθεί μόνο του; Θα πρέπει να ενώσει τις δυνάμεις του – οικονομικά και πολιτικά- με άλλους ομοϊδεάτες. Γι’ αυτό η μεγαλύτερη μου ευχή για την Ευρώπη είναι κάποια στιγμή στο κοντινό μέλλον να δούμε τα Ηνωμένα Έθνη της Ευρώπης!

Και ποιό θα είναι το δικό σου μερίδιο ευθύνης προς αυτόν το στόχο;

 Όταν έφτασα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ως ασκούμενος, στην αρχή ένιωσα ότι βοηθώ κι εγώ με τη σειρά μου στην προσπάθεια αλλαγής, εκσυγχρονισμού της Ευρώπης, και μάλιστα αυτό ήταν ένα υπέροχο αίσθημα ευθύνης. Με τον καιρό συνειδητοποίησα ότι η πραγματικότητα είναι κάπως διαφορετική. Η αλλαγή στην Ευρώπη λαμβάνει χώρα με αργούς ρυθμούς και η δουλειά στις Βρυξέλλες για αυτό τον σκοπό είναι κάποιες φορές εξαντλητική. Αυτό βέβαια δε σημαίνει ότι σταμάτησα να σκέφτομαι ή να συζητώ για το μέλλον της ΕΕ. Απλά τώρα είμαι πεπεισμένος ότι αυτή η αλλαγή προς το καλύτερο δε θα έρθει άμεσα. Το χτίσιμο του Ευρωπαϊκού οικοδομήματος είναι μαραθώνιος και όχι σπριντ!

Υπάρχει ένα δίδαγμα που έχετε πάρει και σας έχει βοηθήσει στη ζωή και την καριέρα σας;

 Από την οικογένειά μου έμαθα από πολύ μικρός ότι μπορεί κανείς να πετύχει τα πάντα αρκεί να δουλέψει σκληρά. Αυτό είναι ένα δίδαγμα που μου έδωσαν οι γονείς μου και έχει καθορίσει τα βήματά μου σε ό, τι έχω καταφέρει ως τώρα. Αλλά μπορώ να πω ότι και οι Βρυξέλλες μου έδωσαν ένα ή δύο πράγματα, που μπορώ τώρα κι εγώ να μοιραστώ με την οικογένειά μου. Για παράδειγμα, δουλεύοντας σε αυτό το πολυπολιτισμικό περιβάλλον, μαθαίνεις πόσο σημαντικό είναι να έχεις σεβασμό για το συνεργάτη, το συνομιλητή σου, ανεξάρτητα από τις όποιες διαφορές που μπορεί να υπάρχουν. Συμβιώνοντας με ανθρώπους διαφορετικών εθνικοτήτων ή άλλων συνηθειών, κυριολεκτικά από κάθε γωνιά της Ευρώπης και του κόσμου, είναι μια εμπειρία που σου ανοίγει τα μάτια, και σε κάνει καλύτερο και ανοιχτόμυαλο.

 Πώς συνδυάζεις τις διαφορετικές πτυχές του εαυτού σου ως Έλληνας που μένει και εργάζεται στις Βρυξέλλες;

Διαμένοντας σε μια πόλη τόσο πολυπολιτισμική όπως οι Βρυξέλλες και δουλεύοντας στα Ευρωπαϊκά όργανα, συχνά κάνω παρέα ή συνεργάζομαι με πολλούς Έλληνες. Ιδιαίτερα τους πρώτους μήνες του 2015, εξαιτίας των πολιτικών και οικονομικών εξελίξεων στην Ελλάδα, έπιανα τον εαυτό μου να συζητώ για τη χώρα μου κάθε μέρα ανελλιπώς. Παρακολουθώ καθημερινά ελληνική τηλεόραση και διαβάζω ειδήσεις συνεχώς εδώ και χρόνια. Άλλωστε αυτή είναι και η δουλειά μου.

Πρέπει να πω ότι ειδικά τον τελευταίο καιρό, από τις αρχές του έτους, είμαι εξαιρετικά προβληματισμένος για το μέλλον της οικογένειάς μου και για τους φίλους μου στη χώρα, και είναι φανερό πώς πολλοί από τους συναδέλφους μου εδώ στο Βέλγιο ανεξαρτήτως εθνικότητας δείχνουν πολύ ενδιαφέρον.

Γενικά προσπαθώ να κάνω παρέα με ανθρώπους από άλλες χώρες, για να μπορώ να έρχομαι σε επαφή με διαφορετικές κουλτούρες, ήθη και έθιμα, αλλά και να μαθαίνω καινούργιες ιστορίες. Κατά βάση με ενδιαφέρει κυρίως η Ευρωπαϊκή πολιτική αν και για την ώρα απασχολούμαι κυρίως με τις εξελίξεις του Ελληνικού δράματος.

Πάντως ένα πράγμα που νομίζω δε θα αλλάξει όσο καιρό κι αν μένω στις Βρυξέλλες ή στο εξωτερικό, είναι ότι πάντα θα σκέφτομαι ελληνικά όσον αφορά το φαγητό! Είμαι εξαιρετικά υπερήφανος για την ελληνική κουζίνα και δε χάνω ευκαιρία να δοκιμάζω στη πράξη τις συνταγές της μητέρας ή της γιαγιάς μου.

Σεβασμός, Διαφάνεια, Σταθερότητα. Η Ευρώπη είναι το δικό μας μέλλον. Είναι στο χέρι μας!

Σε ένα διεθνοποιημένο κόσμο, κανένα κράτος δεν μπορεί να επιβιώσει μοναχό. Αν είναι τόσο μικρό συγκρινόμενο με ηπειρωτικά υπερ-κράτη όπως η Κίνα, η Ρωσία και οι ΗΠΑ, ποιά θα είναι η τύχη του να μεγαλώσει και να αναπτυχθεί μόνο του; Θα πρέπει να ενώσει τις δυνάμεις του – οικονομικά και πολιτικά- με άλλους ομοϊδεάτες.

 

para

Alter: 25
Nationalität: Griechisch
Beruf: TV-Produzent bei der Europäischen Kommission, GD Kommunikation EbS
Hobbies: Training, Film Montage, Kino, Reisen
Sprachen: Griechisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch

Dimitrios Koskeridis
Dimitrios Koskeridis: ich möchte die “Vereinigten Staaten von Europa” erleben!
Der 25jährige Grieche begann als Praktikant bei der Europäischen Kommission, wo er heute beim audiovisuellen Dienst arbeitet. Der ausgebildete polyglotte Journalist liebt das multikulturelle Leben in Brüssel. Tagtäglich bringt ihn sein Job, wenn er über die Arbeit des Präsidenten oder der Kommissare berichtet, ins Zentrum des politischen Geschehens.

Dimitrios glaubt, dass in der Krise viele vergessen haben, dass Europa Teil der Lösung und nicht das Problem ist. Die größten Errungenschaften Europas sind für ihn die Personenfreizügigkeit in Europa und der Binnenmarkt. Auch seinen griechischen Mitbürgern will Dimitrios sagen, dass Europa eine gemeinsame Wirtschaftspolitik braucht, um gegen China, die USA oder Russland bestehen zu können. Daher fände er “Vereinigte Staaten von Europa” gut. Nichtsdestotrotz sollte Europa mehr Entscheidungsmacht an die Regionen abgeben. Nur so würden die nationalen PolitikerInnen Verantwortung auch für Europa übernehmen.

Der begeisterte Koch lebt mit seiner luxemburgischen Freundin in Brüssel und bekocht seine Freunde leidenschaftlich gern mit den griechischen Rezepten seiner Mutter und Großmutter.

 Respekt, Transparenz und Stabilität. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

 

para

 

Age: 25
Nationalite: grec 
Nationalite: Réalisateur de film à la Commission Europeen, DG Communication EbS 

Hobbies: Training, Montage Vidéo, cinema, vojage
Languages vous parlent: grec, anglais, français, espagnol, allemand

 

Dimitrios Koskeridis
Dimitrios Koskeridis: J’aimerais voir les “Etats Unis d’Europe”!
Dimitrios, un jeune grec de 25 ans, a commencé comme stagiaire à la Commission européenne. Il travaille maintenant au service audiovisuel de la Commission. Le journaliste polyglotte aime la vie multiculturelle à Bruxelles et chaque jour son travail de communication sur l’activité de la Commission européenne l’amène au centre des événements politiques européens.

Dimitrios déplore que pendant la crise économique, beaucoup aient oublié que l’Europe fait partie de la solution et non du problème. Pour lui les plus grandes réussites de l’Europe sont la libre circulation des personnes et le marché unique. Et il tient à répéter – aussi à ses concitoyens grecs – que l’Europe a besoin d’une politique économique commune, afin de relever les défis multiples dans ses relations avec la Chine, les Etats-Unis ou encore la Russie. C’est pourquoi Dimitrios est un adepte de la création des “Etats-Unis d’Europe». Mais l’Europe devrait aussi donner plus de pouvoir de décision aux régions pour s’assurer que les hommes et femmes politiques locaux se responsabilisent pour la cause européenne.

Le chef passionné vit avec sa petite amie luxembourgeoise à Bruxelles et adore cuisinier pour ses amis selon les recettes grecques de sa mère et sa grand-mère.

Respect, transparence et stabilité. L’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous!

 

 

para

Leave a Comment

by | July 28, 2015 · 1:23 pm

Sergi Corbalán: the Fair Trade movement’s man in Brussels

Age: 37
Nationality: Spanish
Occupation: Executive Director of the Fair Trade Advocacy Office
Languages: Catalan, Spanish, English, French and a bit of Dutch
Hobbies: Reading, travelling, walking
Interview in Deutsch
Another campaigning voice: Joschka Knuth
Joschka in Deutsch

 

 

Sergi Corbalan, fair trade advocate

Sergi Corbalán, fair trade advocate

Why are you working for Europe?
The reason I came to Brussels to work is directly linked to the fact that Brussels is the European political capital. I have always been interested in politics, EU affairs and international relations. So, after studying law in my hometown Barcelona and an additional year studying and working in Geneva (another city in Europe of interest to international relations geeks like me ☺) the choice of moving to Brussels was obvious. Since then, I have been working for the last 15 years for organisations and networks that are active in EU and global policy-making, both for industry and civil society networks. It’s the classic story: I came here for six months and now I feel completely at home in Brussels. I live with my partner in the neighbourhood of Saint-Gilles, which is a vibrant well-connected area with people from all over the world.

You are the Executive Director of the Fair Trade Advocacy Office. What are the goals of your organisation?
A large part of my work involves trying to bring EU policies more into line with the EU’s own sustainable development objectives laid down in the Treaties. I therefore consider myself as working for Europe, or at least for a particular vision of what Europe should look like in the coming decades. Since 2009, I have led the Fair Trade Advocacy Office, the Fair Trade movement´s political representative platform in Brussels. A typical day at the Office includes meeting at least six different nationalities by 10 o’clock! An example of the type of issues I work with is linked to 2015 having been declared the European Year for Development. It is the first time that a European year has been devoted to an EU External Action policy area. The Fair Trade movement wishes to take advantage of this opportunity to raise awareness of Europeans about the difference they can make both as citizens (as political actors or as volunteers in a Fair Trade Town local group, for example) and as consumers (voting with their wallet). A sub-page on Fair Trade has been created on the official website of the European Year for Development to show EU citizens how Fair Trade can be a tool for citizens to contribute to fairer trade and sustainable development.

Most strategic decisions taken at EU level are pushed by the national governments. We need to make national governments accountable for the decisions they push at EU level.

What is the greatest success of Europe for you and where could it do better?
Slowly but steadily, a growing number of European citizens are starting to identify themselves not as having a single national identity but rather as having multiple identities. I think the European idea is a great antidote against parochialism and the assumption that people have only one identity.

Eurosceptic Members of the European Parliament have recently established the group “Europe of Nations and Freedoms”. They argue that Brussels has too much power.
The biggest myth is that the EU institutions equal Europe and that “Brussels” decides everything. I wish people would make the difference. It’s healthy, from a democratic point of view, to be critical of how the EU institutions work, but it’s simply not true that all decisions are taken in Brussels. Most strategic decisions taken at EU level are pushed by the national governments. We need to make national governments accountable for the decisions they push at EU level.

Europe is serious project, but sometimes it is good to see the human side of it.
One of the most funny moments in Brussels happened at a meeting of around 15/20 people from various EU Member States. Everybody was speaking in English, but, obviously with our own accents and using our own expressions. Yet everybody seemed to understand each other well enough. The conversation was a long animated debate which was, in my view, going very smoothly with most participants taking an active role. But then the silent man next to me whispered in my ear “Sorry Sergi, but I can’t manage to follow the conversation”. He was the only British person in the group.

How do you feel about being part of the European project as one of the 500 million Europeans?
I feel very proud to be representing the Fair Trade movement at EU level because there are so many motivated people working for Fair Trade across Europe, most of them on a voluntary basis. One of them is Joschka Knuth (see related “Hearts and Minds for Europe” interview), a talented young Fair Trade movement activist in Germany.
When I talk about the Mediterranean and Southern Europe, I feel like a citizen of Barcelona because it’s a European city but it’s also Mediterranean. I also feel Catalan and Spanish. I also have other identities that are not linked to where I come from. There is no ‘either/or’. It’s great to have multiple identities. Vive l’Europe!

Fairness, Solidarity and Diversity. Europe is our future, it is up to all of us!

para

Sergi Corbalán: Der Kopf der Fair Trade – Bewegung in Brüssel

Alter: 37
Nationalität: Spanien
Beruf: Geschäftsführer des Fair Trade Advocacy Office (Büro für fairen Handel) in Brüssel
Sprachen: Katalanisch, Spanisch, Englisch, Französisch und ein wenig Niederländisch
Hobbies: Lesen, Reisen, Spazieren

Warum arbeitest du für Europa?
Der Grund, dass ich nach Brüssel kam, um dort zu arbeiten geht Hand in Hand mit der Tatsache, dass Brüssel Europas politische Hauptstadt ist. Ich habe mich schon immer für Politik, die Angelegenheiten der EU und internationale Beziehungen interessiert. So war die Entscheidung nach Brüssel zu gehen offensichtlich, nach dem ich in meiner Heimatstadt Barcelona Jura studiert und ein weiteres Jahr in Genf (noch so eine Stadt in Europa die für die Geeks der internationalen Beziehungen wie mich sehr interessant ist  ) studiert und gearbeitet hatte. Die letzten 15 Jahre habe ich für Organisationen und Netzwerke gearbeitet, die sowohl innerhalb der EU aber auch auf globaler Ebene politisch aktiv sind. Es waren diese sowohl Netzwerke der Industrie aber auch der Zivilgesellschaft. Das ist eigentlich die klassische Geschichte: Ich bin für sechs Monate gekommen und nun fühle ich mich hier komplett zuhause. Ich lebe mit meinem Partner in der Nachbarschaft von Saint-Gilles, einem lebendigen Stadtteil mit Menschen aus aller Welt.

Die meisten strategischen Entscheidungen, die auf EU-Ebene getroffen werden, werden von den nationalen Regierungen angestoßen. Wir müssen die nationalen Regierungen für die Entscheidungen, die sie auf EU-Ebene fordern und gemeinsam treffen, zuhause zur Verantwortung ziehen..

Du bist der Geschäftsführer des Fair Trade Advocacy Office. Was sind die Ziele Deiner Organisation?
Ein großer Teil meiner Arbeit besteht darin, die Politik der EU stärker in Einklang mit den ihren eigenen Zielen für nachhaltige Entwicklung zu bringen. Deshalb verstehe ich meine Arbeit auch als eine Arbeit für Europa, oder zumindest für die Vision, wie Europa in den kommenden Jahrzehnten aussehen sollte. Seit 2009 leite ich jetzt das Fair Trade Advocacy Office (Büro für fairen Handel), die politische Repräsentation der Fair Trade – Bewegung in Brüssel.

Wie sieht Dein Arbeitstag aus?
An einem typischen Tag im Büro habe ich schon vor 10 Uhr zehn verschiedene Nationalitäten getroffen. Ein Beispiel der Aufgaben, die wir hier zu erledigen haben ist direkt mit dem Europäischen Jahr für Entwicklung verbunden, das 2015 ausgerufen wurde. Das ist das erste Mal, dass ein Europäisches Jahr einem Politikfeld gewidmet wird, das klassischerweise außerhalb der EU liegt. Das Fair Trade Advocacy Office hofft, dass damit das Bewusstsein der Europäerinnen und Europäer für die Entwicklungszusammenarbeit geweckt wird. Wir brauchen dazu alle Bürger, seien sie Politikerinnen und Politiker, Unterstützer einer lokalen Fair Trade Town Bewegung oder einfach Verbraucher (die mit ihrem Geldbeutel abstimmen). Wir haben auf der Internetplattform des Europäischen Jahres für Entwicklung eine Unterseite für den Fairen Handel eingerichtet, die den Bürgerinnen und Bürgern der EU zeigen soll, dass Fair Trade ein Werkzeug für fairen Handel und nachhaltige Entwicklung sein kann.

Was ist deiner Meinung nach der größte Erfolg Europas und wo gibt es noch Verbesserungsbedarf?
Langsam aber sicher fängt eine wachsende Zahl der Europäerinnen und Europäer an, nicht nur eine nationale Identität, sondern mehrere Identitäten zu haben. Ich denke, dass die Europäische Idee ein super Gegenmittel gegen Provinzialismus und die Annahme ist, Menschen hätten nur eine (nationale) Identität.

Euroskeptische Mitglieder des Europäischen Parlamentes haben vor kurzem die Fraktion „Europa der Nationen und der Freiheit“ gegründet. Sie behaupten, Brüssel hätte zu viel Macht.
Das größte Märchen ist, dass die Institutionen der EU alles vereinheitlichen und „Brüssel“ alles entscheidet. Ich wünsche mir, die Menschen würden aufhören, das zu glauben. Unter demokratischen Gesichtspunkten ist es sicher gesund, die Arbeit der EU-Institutionen kritisch zu betrachten, aber es stimmt einfach nicht, dass alle Entscheidungen in Brüssel getroffen werden. Die meisten strategischen Entscheidungen, die auf EU-Ebene getroffen werden, werden von den nationalen Regierungen angestoßen. Wir müssen die nationalen Regierungen für die Entscheidungen, die sie auf EU-Ebene fordern und gemeinsam treffen, zuhause zur Verantwortung ziehen.

Europa ist ein sehr seriöses Projekt, manchmal ist es aber gut, die menschliche Seite dieses Projektes zu sehen.
Einer der lustigsten Momente in Brüssel passierte bei einem Treffen von 15/20 Menschen aus verschiedenen Mitgliedsstaaten. Alle sprachen auf Englisch, aber natürlich mit unseren Akzenten und unseren eigenen Ausdrücken. Dennoch schienen sich alle ausreichend gut zu verstehen. Das Gespräch war eine lange und lebhafte Debatte, die in meinen Augen aber auch recht reibungslos ablief und an der die meisten Teilnehmer sich aktiv beteiligten. Irgendwann flüsterte ein Mann, der lange ruhig neben mir gesessen hatte in mein Ohr „Sorry Sergi, ich kann dieser Diskussion irgendwie nicht folgen. Ich verstehe vieles einfach nicht.“. Es war der einzige Engländer am Tisch.

Wie fühlst du Dich als aktiver Part des Europäischen Projekts als einer von 500 Millionen Europäerinnen und Europäern?
Ich bin sehr stolz, dass ich die Fair Trade – Bewegung auf EU-Ebene vertreten darf, es gibt so viele motivierte und engagierte Menschen die in ganz Europa für den fairen Handel arbeiten, und das meist auf ehrenamtlicher Basis. Einer von ihnen ist Joschka Knuth (siehe auch das untenstehende Hearts and Minds Interview), ein talentierter und junger Mensch, der sich für den fairen Handel in Deutschland einsetzt.

Wenn ich über das Mittelmeer- und das südliche Europa rede, fühle ich mich auch als Bürger Barcelonas, es ist eine wunderbare europäische Stadt und zugleich am Mittelmeer. Ich fühle mich auch als Katalane und als Spanier. Ich habe auch andere Identitäten, die nicht damit zusammenhängen, wo ich herkomme. Es gibt kein „Entweder – Oder“. Es ist toll, so viele Identitäten zu haben. Vive l’Europe!

Fairness, Solidarität und Diversität. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Joschka Knuth: Social market economy and solidarity are not bound by national borders!

Age: 22
Nationality: German
Occupation: Student
Hobbies: Sports, politics
My link with Sergi: I got to know him working on my registration for the European Future Leaders Programme 2015
Joschka Knuth

Joschka Knuth

How does Europe impact on your life?
Europe impacts on my life in many ways. You could say that European laws and guidelines affect my life in an unnecessary and bureaucratic way, but as I grew up as a European citizen and in freedom, I prefer to focus on the fact that I am free to move between all these fascinating regions of Europe and that I have the chance to get to know so many different people and cultures and to benefit from them.

Can you give us some example where you feel that European laws affect you?
As a local politician and a person in authority in my community, the laws and guidelines of the European Union accompany me in many of my decisions. As an employee of the Ministry of Energy, Agriculture, Environment and Rural Areas of the state of Schleswig-Holstein, I have to take into account the guidelines of the European Union in many of my projects. As a campaigner for the Fairtrade Town Movement, I deal a lot with agricultural policy, which is of course decided and shaped at EU level. In all of these areas I meet people who complain about the different levels of bureaucracy and administration, but the moment they start to criticise the EU I appeal to their rationality and remind them that the EU is a project of freedom and solidarity.

I prefer to focus on the fact that I am free to move between all these fascinating regions of Europe and that I have the chance to get to know so many different people and cultures and to benefit from them.

Eurosceptics say that the European Union reduces freedoms and tries to uniform the whole of Europe.
You can’t have freedom as long as different interests are pitted against each other. You can’t declare solidarity as an international goal on the one hand and then try to stop and criticise every proposal designed to help reach this goal. There are many different interests in an organisation of 28 states; everyone is starting from a different point of view. No-one denies this. But setting goals and then simply refusing to try to reach them is futile.
Solidarity is not about making the regions of the European Union all look and sound the same; it is not about erasing cultures; it is not about making life better for every single person overnight. What solidarity is about is trying to make everybody understand how important it is to respect and have those diverse cultures and regions and about trying to make life better for everybody in the long run.

What do you think that people in your country are most worried about when it comes to Europe?
There are many people in Germany who see the EU as a bureaucratic monster. There are many people in Germany who are concerned about the freedom of movement, which they owe to the EU. And there are many people who are concerned about Germany’s responsibility in Europe. On the one hand, those who really support the European project consider it a responsibility to ensure that European countries never go to war with each other again, and that we have therefore a further responsibility to put in place the structures that will make sure this is what happens. This means reducing social distinctions not only between Member States but also between the EU and other states, notably to the south. On the other hand, there are some people in Germany who say it is not our responsibility to compensate for the mistakes of other states, especially with regard to the financial crisis and the euro rescue package. They are of the opinion that it is not their responsibility to help other Member States solve their problems and that these states should not benefit from Germany’s flourishing economy. To those people I say: “You not only failed to understand the idea behind the European Union, you also failed to understand the idea of a social market economy and of solidarity – which are not bound by national borders.”

What is your biggest wish for Europe?
I wish the EU to become a role model for international solidarity.

How do you know Sergi Corbalan? And if Sergi was your personal ambassador to “Brussels”, what message would you like him to deliver there for you.
I got in contact with Sergi during the application process for the European Future Leaders Programme, where I registered as a candidate of the Fair Trade Advocacy Office.
If Sergi was my personal ambassador to “Brussels”, I would like him to tell the members of the Council of the European Union to take their positions and responsibility more seriously and to stop using Europe to simply defend their national interests. This would help to increase citizens trust in the EU.

Freedom, Solidarity and Responsibility. Europe is our future, it is up to all of us!

para

Joschka Knuth: Soziale Marktwirtschaft und Solidarität sind nicht an nationale Grenzen gebunden!

Alter: 22
Nationalität: Deutschland
Beruf: Werksstudent im Ministerium für Energiewende, Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein In Deutschland
Sprachen: Deutsch, Englisch
Hobbies: Laufen, Fitnesssport, Politik

Wie beeinflusst Europa Dein Leben?
Europa beeinflusst mein Leben auf vielen Wegen. Manch einer könnte sagen, dass Europäische Gesetze und Richtlinien mein Leben auf unnötige und bürokratische Weise beeinflussen, aber als junger Mensch, der ich als Europäischer Bürger und in Frieden aufgewachsen bin, möchte ich viel stärker hervorheben, dass ich mich in ganz Europa frei bewegen kann, dass ich die Chance habe, so viele faszinierende Regionen und Menschen kennenzulernen und von ihnen zu profitieren.

Wenn ich Menschen treffe, die sich über die bürokratische EU beschweren, appelliere ich an ihre Vernunft und Rationalität. Es ist wichtig, die Menschen immer wieder daran zu erinnern, dass die EU ein Projekt des Friedens und der Solidarität ist.

Kannst du uns ein Beispiel geben, wo Europäische Gesetze dich beeinflussen?
Als Kommunalpolitiker und damit auch Verantwortungsträger treffe ich auch auf regionaler Ebene immer wieder auf Europäische Gesetze und Richtlinien in vielen meiner Entscheidungen. Als Werksstudent im Ministerium für Energiewende, Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein in Deutschland muss ich Europäische Richtlinien ebenfalls in vielen Aspekten meiner Arbeit berücksichtigen. Während meiner Arbeit für die Fair Trade Town Kampagne setze ich mich in vielfältiger Art und Weise mit der gemeinsamen Agrarpolitik der Europäischen Union auseinander. In all diesen Bereichen treffe ich auf Menschen, die sich über die verschiedenen bürokratischen und administrativen Ebenen beschweren. Doch wenn immer sie anfangen, die Europäische Union aus diesen Grünen zu kritisieren, appelliere ich an ihre Vernunft und Rationalität. Es ist wichtig, die Menschen immer wieder daran zu erinnern, dass die EU ein Projekt des Friedens und der Solidarität ist.

Europaskeptiker hingegen sagen, dass die Europäische Union die Freiheit begrenzt und versucht ganz Europa zu vereinheitlichen.
Wir erreichen auch keine Freiheit, solange verschiedene Interessen gegeneinander ausgespielt werden. Man kann nicht erst Solidarität als internationales Ziel ausrufen und dann jeden Vorschlag, der darauf zielt, dieses Ziel zu erreichen, kritisieren und verhindern. Selbstverständlich gibt es viele verschiedene Interessen in einer Organisation mit 28 Mitgliedern; jedes einzelne Mitglied startet ja auch von einem anderen Ausgangspunkt. Das verneint glaube ich niemand. Es geht jedoch nicht, dass man sich Ziele setzt und dann nicht versucht, diese zu erreichen. Wenn wir über Solidarität reden, dann wollen wir doch nicht alle Regionen in der Europäischen Union gleich aussehen lassen; wir wollen auch nicht die verschiedenen Kulturen auslöschen und vereinheitlichen; wir können auch nicht das Leben jeder einzelnen Person von heute auf morgen besser machen. Worum es bei diesem Europäischen Projekt geht, ist doch, zu versuchen jeden verstehen zu lassen, wie bedeutsam es ist, diese verschiedenen Regionen und Kulturen zu haben und die Leben aller Menschen auf lange Sicht zu verbessern.

Was beunruhigt die Menschen in deinem Land am stärksten, wenn die Rede auf Europa fällt?
Viele Menschen in Deutschland sehen die EU als bürokratisches Monster an. Viele Menschen machen sich auch Gedanken über die Bedeutung der Bewegungsfreiheit, welche sie der EU verdanken. Wieder andere – und ich denke im Kern sind dies doch die meisten Menschen – machen sich Gedanken über die Verantwortung Deutschlands in der Europäischen Union. Auf der einen Seite sind das jene, die die Idee der Europäischen Union wirklich unterstützen und sie als Projekt ansehen, mit der sie der Verantwortung nachkommen, in Europa nie wieder Krieg herrschen zu lassen. Hierzu sehen sie es als unsere Verantwortung an, für Strukturen zu sorgen, die den Frieden in der EU garantieren. Hierzu müssen soziale Unterschiede nicht nur zwischen den Mitgliedsstaaten der EU, sondern auch der EU und anderen Staaten – insbesondere im Süden – zunehmend abgebaut werden. Für diese Sicht der Verantwortung kann ich durchaus Sympathie entwickeln.

Auf der anderen Seite gibt es aber auch Menschen, die – insbesondere mit Blick auf die Finanzkrise und den Euro-Rettungsschirm – sagen, dass es nicht unsere Verantwortung ist, für die Fehler anderer Staaten aufzukommen. Sie sind der Meinung, dass es nicht ihre Verantwortung ist, anderen Staaten zu helfen und dass diese nicht von der florierenden Wirtschaft Deutschlands profitieren sollten. Zu diesen Menschen kann ich nur sagen: Ihr habt nicht nur versagt, wenn es darum geht, die Idee der Europäischen Union zu verstehen, ihr habt auch versagt, wenn es darum geht die Idee einer sozialen Marktwirtschaft und der Solidarität zu verstehen – welche nicht an nationale Grenzen gebunden sind.

Was ist dein größter Wunsch für Europa?
Ich wünsche mir, dass die Europäische Union ein Vorbild für internationale Solidarität ist.

Wie hast du Sergi Corbalán, den Leiter des Fair-Trade Advocacy Office (Büro für Fairen Handel) in Brüssel kennen gelernt? Wenn Sergi dein persönlicher Botschafter in „Brüssel“ wäre, was sollte er für dich dort ausrichten?
Ich habe Sergi während der Arbeit an meiner Bewerbung für das European Future Leaders Programme kennengelernt, bei dem ich mich als Kandidat für das Fair Trade Advocacy Office beworben habe. Wenn Sergi mein persönlicher Botschafter wäre, würde ich mir wünschen, dass er den Mitgliedern des Rates der Europäischen Union ausrichtet, dass diese ihre Position und Verantwortung endlich ernster nehmen und damit aufhören, Europa zu nutzen um ihre nationalstaatlichen Interessen gegeneinander auszuspielen. Das würde helfen, den Glauben der Bürgerinnen und Bürger an die Europäische Union zu erhöhen.

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Sue Bird: My appreciation of being together as the European Union springs from an innate connection with people

Age: 55
Nationality: United Kingdom
Occupation: Policy Coordinator at the European Commission, Directorate-General for Employment, Social Affairs and Inclusion
Languages: English, French, and a little Spanish
Hobbies: involved in religion and politics, travel, music (classical or rock ‘n’ roll, choral or instrumental), sport
Deutsche Zusammenfassung
Sommaire en français

Sue Bird 2013You are British. How did you come to Brussels?
I grew up in the rural Midlands, where my parents were both local bankers. Studying French introduced me to other European countries, and I spent a formative year in the coalfields of northern France teaching conversational English to lycée (high school) students. I began a career in banking, but soon left to focus on new opportunities in UK local authorities. This put me in touch with – and soon brought me to – Brussels and the European Institutions. And I have been in Brussels for some 23 years now……

International relations and travel had always fascinated me. Early on in my career, I soon discovered that even city life in the UK could seem rather limited, as people around me focussed only on the everyday ups and downs of British life and culture. I started to “get itchy feet”, and wanted to be able to use my French, as well as to return to some of the thrill of international projects I had known during my student holidays. Bradford City Council seconded me to Brussels as a trainee with the European Commission at a time when the Commission was looking to recruit new officials to temporary contracts. I was taken on… and I stayed…

What drives you after all these years?
I have a streak of idealism in me, and working for the European Union has always been a vocation for me – what could be more satisfying than working at a strategic level to bring people of different backgrounds together in a way that has not been done before?

I am a Christian believer and see working for a better European Union to be perfectly in keeping with the values of my faith. In fact, this is something I am writing about in the context of the UK’s relationship with the EU……My appreciation of being together as the EU springs from an innate love I have for people. You can learn so much from others, and meaningful interaction is so enriching.

Maybe I am old-fashioned, but for me the European Union’s biggest achievement remains that we are now at peace with each other for 70 years, after the horrors of two world wars during the 20th century.

What are you doing in your job?
I am in charge of corporate social responsibility policy. We try to encourage the private sector to be more inclusive socially and environmentally in its everyday business practices.
A typical working day will consist of reading many documents; on average two meetings per day with Commission services, with Member States, or with stakeholders; writing reports or briefings and keeping up with emails throughout the day. And, I like to fit in a visit to the swimming pool on the days that I can.

What do you like most in your job?
Firstly, it is a unique experience to be working with up to 28 different nationalities within such an important policy area as employment, social affairs and inclusion. To be able to work constructively together, we need to maintain high standards of respect for and attention to each other. Secondly, with the good education systems in the European Union, I welcome the intellectual challenge from those around me, as this spurs my own personal and professional development. Thirdly, I really enjoy having a lot of contact with officials in Member State administrations, as well as with our stakeholders who are concerned about how to optimise European policy-making and to better fight unemployment and the social crisis. This dialogu enables the European Commission to have a good sense of what is happening on the ground within Member States, regions and local communities.

What is the greatest success of Europe for you and where could it do better?
Maybe I am old-fashioned, but for me the European Union’s biggest achievement remains that we are now at peace with each other for 70 years, after the horrors of two world wars during the 20th century. Looking to the future, we have created an institutional structure and ways of working together that hopefully make war among us unthinkable.
The greatest challenge for the EU today, in my view, is creating a positive vision for its future development with which citizens can identify, and which carefully balances who does what, while gaining genuine integral commitment from Member State governments.

Has there been a moment when you were particularly proud of being part of the European project?OLYMPUS DIGITAL CAMERA
A significant moment for me historically in my career with the Commission was the day in May 2004 when 10 new Central and Eastern European countries joined the EU – the EU’s biggest enlargement to date. At the time I was in charge of the Structural Funds for Slovakia – which are designed to narrow the gap between the richer and poorer parts of Europe – and remember being at their Ambassador’s Brussels residence when the clock struck midnight……

Is there a negative myth about Europe you want to rectify? What is your biggest wish for Europe?
I come from the UK – my roots are in Northamptonshire – and so am quite concerned at the state of my country’s relationship with the EU, against the backdrop of a possible referendum on its membership. The UK media promote such a deceptively negative view of the EU that my perpetual cry is, when will the truth come out?
If there is a referendum, my hope is that we vote to stay in and commit ourselves to working positively within it for a common vision everyone can agree on. With our systematic and value-for-money-seeking approach, I think we British have a lot to contribute. But we can also learn much from other people’s norms and cultures – a mutually enriching experience.

Peace, Diversity and Mutual understanding. Europe is our future. It is up to all of us!

para

Sue Bird: Gemeinsam Lösungen finden – das ist, was mir an Europa gefällt

OLYMPUS DIGITAL CAMERA“Man mag das altmodisch finden, aber für mich ist und bleibt der größte Erfolg der Europäischen Union, dass wir nach den Schrecken der zwei Weltkriege im zwanzigsten Jahrhundert nun im Rahmen der EU seit mehr als 70 Jahren in Frieden leben.”

Nach ihrem Studium der französischen Sprache und einem Aufenthalt in Frankreich startet Sue ihre berufliche Laufbahn zunächst in einer lokalen Bank in England. Der Wunsch Neues zu entdecken und mit anderen Menschen etwas gemeinsam aufzubauen, führt sie nach Brüssel, wo sie in der Europäischen Kommission im Bereich Beschäftigung und Sozialpolitik tätig ist. Für Sue ist ständiger Dialog Kern ihrer Arbeit, sei es in Brüssel mit den Kollegen aus anderen Mitgliedstaaten oder den nationalen Regierungen der Europäischen Union. Um gemeinsame Lösungen in Europa zu finden, muss Vertrauen bestehen. Dazu braucht es Dialog. Sue ist davon überzeugt, dass ein gemeinsames Europa ein Gewinn für alle EU Staaten ist, da jeder Staat etwas Wertvolles beiträgt. Das Vereinigte Königreich sei z. B. deshalb ein Gewinn für Europa, weil es eine ausgeprägte politische Kultur in der Findung pragmatischer Lösungen mitbringt. Dass man weiterhin gemeinsam vorangeht in Europa, das ist Sues Hoffnung.

Frieden, Vielfalt, und gegenseitiges Verständnis. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Sue Bird: Etre ensemble, c’est ce qui me plait dans le projet européen

« Peut-être que je suis vieux jeu, mais pour moi la plus grande réussite de l’Union européenne reste que nous sommes maintenant en paix les uns avec les autre et cela depuis 70 ans, après les horreurs des deux guerres mondiales du 20ème siècle. »

Après avoir commencé sa carrière dans la banque en suivant l’exemple familiale, Sue s’est tracé un tout autre chemin en prenant celui de Bruxelles. Au départ démangée par une curiosité de l’autre et une passion pour l’échange, elle a fait du lien social son quotidien en rejoignant l’équipe en charge de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion à la Commission européenne. Les notions de respect et de dialogue continuent d’irriguer son travail au quotidien, que ce soit à Bruxelles ou avec ses interlocuteurs dans les différentes capitales européennes. Sue estime que l’Europe a beaucoup à gagner de chacun de ses pays membres, et que l’approche pragmatique et économe de son pays d’origine, le Royaume Uni, n’est pas inutile dans le débat européen ! Même si elle est convaincue que c’est d'”être ensemble” qui reste le plus précieux.

Paix, diversité et compréhension mutuelle. L’Europe est notre avenir, cela ne tient qu’à nous!


 

Hearts and Minds for the EU – a project in collaboration withBST_Logo

Leave a Comment

Filed under Uncategorized