Dimitrios Koskeridis: I want to see a “United States of Europe” sometime in the future!

Age: 25
Nationality: Greek
Occupation: news producer at the European Commission communication department, Europe by Satellite (EbS)
Hobbies: Training, Travelling, Movie Editing, Cinema
Languages you speak: Greek, English, French, Spanish, German
Personal motto: “Dream it, Live it, Love it”

Greek version
Deutsche Zusammenfassung
Sommaire en français

 

Dimitrios KoskeridisWhat brought you to Brussels to work for the EU?

Before coming to Brussels, I worked as a TV journalist in Greece for local and national stations and then moved to London to complete a Master’s degree in International Journalism. I had limited knowledge of the way the EU worked, and in fact, I was not that interested in Europe. I became interested in covering the EU as a journalist after learning more about the specifics of EU news reporting at London City University. As I started reporting on the European Monetary Union and other news stories of general interest, I realised that Brussels is an unlimited source of stories that could potentially feed any hardworking journalist. So here I am …

But you are not working as a journalist?

No, indeed, though there are some similarities with my former life. As a news producer for the European Commission’s audiovisual services, the news I cover is of course strictly related to the EU, but in many ways the working methods are the same as in the world of journalism.

 What is it exactly you do?

My tasks range from leading projects on specific themes, such as the Digital Single Market, or covering various events taking place across the European institutions in Brussels. My job consists of creating news video packages for ‘Europe by Satellite’ (EbS), the EU’s main broadcasting satellite channel. This means for example that when a VIP comes to visit President Juncker or any of the other Commissioners, I can usually be found in the background managing the crew (TV cameraman, sound engineer and photographer) covering the event.

I also put together excerpts from the various press conferences that take place across the European institutions for the audiovisual press to use if they wish. Our service also provides unedited EU-related video content: this means that more people have access to live material and can more easily follow the reality of the political decisions taken at European level. This is my contribution to increase transparency of EU policymaking and to increase the understanding of what drives and assists the European decision-making process.

So what would you say has been Europe’s greatest success so far? And where could it do better?

The greatest success of the EU was breaking down the physical, social and political barriers between 28 Member States. As a result, EU citizens can travel, work or study in any Member State. However I believe that there is still more than we can do to move forward together in making the European Single Market a success. I would, for example, like to see a more consolidated and proper European economic policy.

How do you see the “Greek crisis” and its effect on Europe?

In light of the recent developments concerning the crisis in Greece, the EU has been accused of undermining democracy in sovereign states. It is true that after 6 years of strict fiscal consolidation, a lot of design mistakes of the European monetary union have surfaced putting pressure on the relations between the Member States. Even the very existence and integrity of the Eurozone was put in question during the 31-hour-long negotiations about the “Grexit” in July 2015.

In the end, the position of Greece in the Eurozone was preserved intact and a major drawback for the European project was averted at the last minute. EU leaders chose discussion and compromise over division and reached “a typical European arrangement” as President Juncker put it.

 Many people say European compromises are bad as they never really solve a problem clearly and definitely.

For me this very unique characteristic of our Union is what makes it so special. There are no winners or losers. This way of solving problems, this “typical European arrangement”, represents the most genuine manifestation of democracy, something every EU citizen needs to be proud of. I hope in the years to come, Europe will solve its existence crisis through solidarity and further deepening of the political, economic and even cultural integration of its peoples. The example of the road Greece chose, staying in the European path despite several anti-EU voices, proves exactly this point; however fiercely family members might fight with each other, they always manage to stick together preserving the integrity of the family.

What is the biggest myth about Europe in your opinion?

There is a widespread belief that the global economic crisis had major negative social implications in many European countries simply because they are part of the EU or the Eurozone. This kind of blame game by the media IMG_5541and/or politicians was particularly widespread in Greece, where I come from. As far as I am concerned, I believe that the EU is the solution and not the problem.

Globalisation creates a lot of fear and opposition, also in Greece.

In a globalised world no state can survive alone. If a country is too small to take on a continental super state such as China, Russia or the USA on its own, what chance does it have to grow and develop? It has to join forces – economically and politically –with other like-minded nations. Thus my biggest wish for Europe would be to see a truly United States of Europe sometime in the future.

And what part can you play in achieving that?

When I first arrived at the European Commission as trainee I really felt that I was helping to bring about change in Europe and it was a wonderful feeling. I have come to realise that the reality is somehow different. Change in Europe is happening slowly and the work in the EU-bubble in Brussels can be frustrating. This does not mean that I stopped thinking about or discussing the future of Europe, but I am less convinced that change will come quickly. Building Europe is a marathon and not a sprint!

Is there one lesson you have learned that has helped you in your life and career?

Dimitrios KoskeridisFrom my family I learned that you can achieve anything you want with hard work. This is something my parents taught me and it has driven everything I have done until now. But I have also learned a thing or two in Brussels that I can now share with my family. For example, working in such a multicultural place I have realised how tremendously important it is to fundamentally respect people regardless of how different they are from yourself. Living with people of different nationalities and cultures, as well as working with people from literally every country in Europe, has been eye-opening for me. This experience has made me a better, more respectful and more open-minded person.

How do you reconcile the different parts of your life as a Greek living and working in Brussels?

Living in Brussels and working in the European institutions I regularly hang out and work together with many Greeks. Especially in the first months of 2015 due to the developments in the Greek political and economic crisis, I find myself talking about Greece almost every day. I watch the Greek TV and follow the news constantly. I am particularly concerned about the future situation of my family and friends in the country and it seems that most of my colleagues and friends regardless their nationality are equally interested.

In general, though, I try to hang out with people of different nationalities, so that I come across different cultures, ethics and stories. I am primarily interested in European politics although for the moment most of my time is devoted to the analysis of the Greek drama.

One thing I believe will never change no matter how long I live in Brussels, is that I will always be Greek when it comes to food! I am very proud of Greek cuisine and I never miss an opportunity to use my mother’s or grandmothers’ recipes.

Respect, Transparency and Stability. Europe is our future. It is up to all of us!

 

Streamer: In a globalised world no state can survive alone. If a country is too small to take on a continental super state such as China, Russia or the USA on its own, what chance does it have to grow and develop? It has to join forces – economically and politically –with other like-minded nations.”

 

para

Ηλικία: 25

Εθνικότητα: Ελληνική

Επάγγελμα: Παραγωγός ειδήσεων, Europe by Satellite (EbS)

Ενδιαφέροντα: Σπορ, Ταξίδια, Κινηματογράφος, Βίντεο Μοντάζ

Γλώσσες: Ελληνικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά, Γερμανικά

Προσωπική φράση: “Dream it, Live it, Love it” = “Ονειρέψου το, Ζήσε το, Αγάπησέ το”

 

Dimitrios Koskeridis
Δημήτρης Κοσκερίδης: Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης, το όνειρο μου για το μέλλον!
Τί σε έκανε να έρθεις στις Βρυξέλλες για δουλειά;

Πριν έρθω στις Βρυξέλλες, εργάστηκα ως δημοσιογράφος στην Ελλάδα, σε τηλεοπτικούς σταθμούς με τοπική, αλλά και εθνική κάλυψη. Αργότερα πήγα στο Λονδίνο για μεταπτυχιακές σπουδές στον τομέα της Διεθνούς Δημοσιογραφίας (MA International Journalism) στο City University London. Πρέπει να πω ότι οι η γνώση που είχα για τον τρόπο λειτουργίας της ΕΕ ήταν αρκετά περιορισμένη. Ξεκίνησα να μαθαίνω για τις τεχνικές και τα τρικ στην κάλυψη των Βρυξελλών κατά τη διάρκεια των μεταπτυχιακών μου σπουδών και γοητεύτηκα από την πολύπαθη ιστορία και την δημοκρατική πολυπλοκότητα της Ένωσης. Όσο περισσότερο έγραφα αναλύσεις και ρεπορτάζ, συνειδητοποιούσα ότι οι Βρυξέλλες είναι μια αστείρευτη πηγή ειδήσεων που δυνητικά θα μπορούσε να θρέψει κάθε σκληρά εργαζόμενο ρεπόρτερ. Συνεπώς here I am …

Μα εδώ δεν εργάζεσαι ως δημοσιογράφος. Σωστά;

Σωστά! Έχετε δίκιο, αν και υπάρχουν κάποιες σημαντικές ομοιότητες σε σχέση με την προηγούμενη επαγγελματική μου ζωή. Ως παραγωγός ειδήσεων για την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, οι ειδήσεις που καλύπτω σχετίζονται συνήθως αποκλειστικά με την ΕΕ, αλλά σε πολλές πτυχές ο τρόπος δουλειάς μου είναι ταυτόσημος με εκείνον ενός δημοσιογράφου.

Τα καθήκοντά μου ποικίλουν και αφορούν από συγκεκριμένα projects, όπως η Ενιαία Ευρωπαϊκή Ψηφιακή Αγορά, μέχρι προσωπικές συνεντεύξεις με Ευρωπαίους διπλωμάτες και πολιτικούς, αλλά και κάλυψη συνεντεύξεων τύπου, στις Βρυξέλλες. Η δουλειά μου είναι να φτιάχνω βίντεο κλιπ ειδήσεων για το ‘Europe by Satellite’ (EbS), το ειδησεογραφικό δορυφορικό δίκτυο της Κομισιόν. Αυτό πρακτικά σημάνει ότι όταν, για παράδειγμα, ο πρόεδρος Juncker ή κάποιος άλλος Ευρωπαίος Επίτροπος μετέχει σε κάποιο press event, εγώ είμαι εκεί και συντονίζω το τηλεοπτικό συνεργείο που καλύπτει το γεγονός.

Ακόμη φτιάχνω ρεπορτάζ ειδήσεων με αποσπάσματα από συνεντεύξεις τύπου με στόχο να τα μεταδίδουμε σε άλλα ειδησεογραφικά δίκτυα ανά τον κόσμο. Το EbS, το δίκτυο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, προβάλλει ακόμη σε απευθείας μετάδοση σχεδόν κάθε γεγονός ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος που συμβαίνει στις Βρυξέλλες και ανά τον κόσμο, γεγονός που επιτρέπει σε οποιονδήποτε να παρακολουθήσει τη διαμόρφωση πολιτικών αποφάσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Αυτή είναι και η συμβολή μου στο να αυξηθεί η διαφάνεια στον τρόπο λήψης πολικών αποφάσεων σε επίπεδο ΕΕ.

Ποιά πιστεύεις ότι είναι η μεγαλύτερη επιτυχία της ΕΕ μέχρι τώρα; Σε ποιούς τομείς θα μπορούσε και καλύτερα;

 Θα έλεγα ότι η μεγαλύτερη επιτυχία της ΕΕ είναι ότι κατάφερε να καταρρίψει τα πολιτικά, κοινωνικά, αλλά και φυσικά σύνορα μεταξύ των 28 κρατών-μελών της. Συνεπώς, οι Ευρωπαίοι μπορούν να εργάζονται, να ταξιδεύουν, να σπουδάζουν σε οποιοδήποτε άλλο από τα κράτη-μέλη. Παρόλα αυτά πιστεύω ότι έχουμε ακόμα πολλά να κάνουμε ώστε να προχωρήσει ακόμη περισσότερο η Ευρωπαϊκή Ενιαία Αγορά. Θα ήθελα μάλιστα να δω μια πιο συνεκτική και πιο συντεταγμένη Ευρωπαϊκή κοινή οικονομική πολιτική.

Πώς βλέπεις την ”Ελληνική κρίση” και τα συμπτώματα αυτής στην Ευρώπη;

Ως συνέπεια των πρόσφατων πολιτικών εξελίξεων στην Ελλάδα, η ΕΕ έχει κατηγορηθεί σφοδρά ότι υπονομεύει τη δημοκρατία στα κυρίαρχα κράτη-μέλη της. Είναι αλήθεια ότι 6 χρόνια μετά από μια σκληρή δημοσιονομική προσαρμογή στην Ελλάδα, πολλά από τα λάθη στο σχεδιασμό της Ευρωπαϊκής κοινής οικονομικής πολιτικής ήλθαν στην επιφάνεια ασκώντας πίεση στις διμερείς σχέσεις και τους δεσμούς των μελών της Ένωσης. Μέχρι και η ακεραιότητα της Ευρωζώνης αμφισβητήθηκε κατά τη διάρκεια των σκληρών διαπραγματεύσεων για την αποφυγή του ”Grexit” τον Ιούλιο του 2015.

Στο τέλος η θέση της Ελλάδας στην Ευρωζώνη προασπίστηκε και ένα πολύ σοβαρό χτύπημα για το Ευρωπαϊκό οικοδόμημα αποφεύχθηκε την ύστατη ώρα. Οι Ευρωπαίοι ηγέτες επέλεξαν τη συναίνεση και τη συμβιβασμό, πάνω από τη διαφωνία και τη διαίρεση, και συνεπώς έφτασαν σε “μια τυπική Ευρωπαϊκή λύση” όπως σημείωσε και ο Πρόεδρος Juncker.

Είναι πολλοί που υποστηρίζουν ότι οι Ευρωπαϊκοί συμβιβασμοί ποτέ δε δίνουν λύση στο πρόβλημα ξεκάθαρα και μια για πάντα.

 Για μένα αυτό το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της Ένωσης είναι αυτό που την κάνει και τόσο ξεχωριστή. Δεν υπάρχουν νικητές και ηττημένοι. Αυτός ο τρόπος επίλυσης των προβλημάτων, αυτή η “τυπική Ευρωπαϊκή λύση”, συνιστά την πιο αυθεντική εκδήλωση δημοκρατίας, κάτι για το οποίο κάθε Ευρωπαίος πολίτης πρέπει να νιώθει περήφανος. Ελπίζω ότι στα επόμενα χρόνια, η Ευρώπη θα λύσει το υπαρξιακό της πρόβλημα μέσα από την αλληλεγγύη και την περαιτέρω εκβάθυνση της πολιτικής, οικονομικής και πολιτιστικής ολοκλήρωσης των λαών της. Ο δρόμος που διάλεξε η Ελλάδα, πιστή στην Ευρωπαϊκή πορεία, παρά τις αυξανόμενες αντι-Ευρωπαϊκές φωνές, δείχνει ακριβώς αυτό: όσο κι αν τα μέλη μιας οικογένειας μαλώνουν μεταξύ τους, πάντα θα βρίσκουν τρόπους να υποστηρίζουν ο ένας τον άλλον, διατηρώντας την ακεραιότητα της ίδιας της οικογένειας.

 Ποιός είναι κατά τη γνώμη σου ο μεγαλύτερος μύθος για την ΕΕ;

Υπάρχει μια ακραίως διαδεδομένη πεποίθηση ότι η παγκόσμια χρηματοπιστωτική κρίση είχε φοβερές συνέπειες στα κράτη της ΕΕ, απλά και μόνο επειδή αποτελούσαν μέλη της Ένωσης ή της Ευρωζώνης. Αυτού του είδους το παιχνίδι απόδοσης ευθυνών εκ μέρους των media, αλλά των πολιτικών είναι άκρως διαδεδομένο στη χώρα καταγωγής μου, την Ελλάδα. Κατά την γνώμη μου, η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι η λύση και όχι το πρόβλημα.

Η παγκοσμιοποίηση προκαλεί φόβο και αντίδραση, εξίσου και στην Ελλάδα.

Σε ένα διεθνοποιημένο κόσμο, κανένα κράτος δεν μπορεί να επιβιώσει μοναχό. Αν είναι τόσο μικρό συγκρινόμενο με ηπειρωτικά υπερ-κράτη όπως η Κίνα, η Ρωσία και οι ΗΠΑ, ποιά θα είναι η τύχη του να μεγαλώσει και να αναπτυχθεί μόνο του; Θα πρέπει να ενώσει τις δυνάμεις του – οικονομικά και πολιτικά- με άλλους ομοϊδεάτες. Γι’ αυτό η μεγαλύτερη μου ευχή για την Ευρώπη είναι κάποια στιγμή στο κοντινό μέλλον να δούμε τα Ηνωμένα Έθνη της Ευρώπης!

Και ποιό θα είναι το δικό σου μερίδιο ευθύνης προς αυτόν το στόχο;

 Όταν έφτασα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ως ασκούμενος, στην αρχή ένιωσα ότι βοηθώ κι εγώ με τη σειρά μου στην προσπάθεια αλλαγής, εκσυγχρονισμού της Ευρώπης, και μάλιστα αυτό ήταν ένα υπέροχο αίσθημα ευθύνης. Με τον καιρό συνειδητοποίησα ότι η πραγματικότητα είναι κάπως διαφορετική. Η αλλαγή στην Ευρώπη λαμβάνει χώρα με αργούς ρυθμούς και η δουλειά στις Βρυξέλλες για αυτό τον σκοπό είναι κάποιες φορές εξαντλητική. Αυτό βέβαια δε σημαίνει ότι σταμάτησα να σκέφτομαι ή να συζητώ για το μέλλον της ΕΕ. Απλά τώρα είμαι πεπεισμένος ότι αυτή η αλλαγή προς το καλύτερο δε θα έρθει άμεσα. Το χτίσιμο του Ευρωπαϊκού οικοδομήματος είναι μαραθώνιος και όχι σπριντ!

Υπάρχει ένα δίδαγμα που έχετε πάρει και σας έχει βοηθήσει στη ζωή και την καριέρα σας;

 Από την οικογένειά μου έμαθα από πολύ μικρός ότι μπορεί κανείς να πετύχει τα πάντα αρκεί να δουλέψει σκληρά. Αυτό είναι ένα δίδαγμα που μου έδωσαν οι γονείς μου και έχει καθορίσει τα βήματά μου σε ό, τι έχω καταφέρει ως τώρα. Αλλά μπορώ να πω ότι και οι Βρυξέλλες μου έδωσαν ένα ή δύο πράγματα, που μπορώ τώρα κι εγώ να μοιραστώ με την οικογένειά μου. Για παράδειγμα, δουλεύοντας σε αυτό το πολυπολιτισμικό περιβάλλον, μαθαίνεις πόσο σημαντικό είναι να έχεις σεβασμό για το συνεργάτη, το συνομιλητή σου, ανεξάρτητα από τις όποιες διαφορές που μπορεί να υπάρχουν. Συμβιώνοντας με ανθρώπους διαφορετικών εθνικοτήτων ή άλλων συνηθειών, κυριολεκτικά από κάθε γωνιά της Ευρώπης και του κόσμου, είναι μια εμπειρία που σου ανοίγει τα μάτια, και σε κάνει καλύτερο και ανοιχτόμυαλο.

 Πώς συνδυάζεις τις διαφορετικές πτυχές του εαυτού σου ως Έλληνας που μένει και εργάζεται στις Βρυξέλλες;

Διαμένοντας σε μια πόλη τόσο πολυπολιτισμική όπως οι Βρυξέλλες και δουλεύοντας στα Ευρωπαϊκά όργανα, συχνά κάνω παρέα ή συνεργάζομαι με πολλούς Έλληνες. Ιδιαίτερα τους πρώτους μήνες του 2015, εξαιτίας των πολιτικών και οικονομικών εξελίξεων στην Ελλάδα, έπιανα τον εαυτό μου να συζητώ για τη χώρα μου κάθε μέρα ανελλιπώς. Παρακολουθώ καθημερινά ελληνική τηλεόραση και διαβάζω ειδήσεις συνεχώς εδώ και χρόνια. Άλλωστε αυτή είναι και η δουλειά μου.

Πρέπει να πω ότι ειδικά τον τελευταίο καιρό, από τις αρχές του έτους, είμαι εξαιρετικά προβληματισμένος για το μέλλον της οικογένειάς μου και για τους φίλους μου στη χώρα, και είναι φανερό πώς πολλοί από τους συναδέλφους μου εδώ στο Βέλγιο ανεξαρτήτως εθνικότητας δείχνουν πολύ ενδιαφέρον.

Γενικά προσπαθώ να κάνω παρέα με ανθρώπους από άλλες χώρες, για να μπορώ να έρχομαι σε επαφή με διαφορετικές κουλτούρες, ήθη και έθιμα, αλλά και να μαθαίνω καινούργιες ιστορίες. Κατά βάση με ενδιαφέρει κυρίως η Ευρωπαϊκή πολιτική αν και για την ώρα απασχολούμαι κυρίως με τις εξελίξεις του Ελληνικού δράματος.

Πάντως ένα πράγμα που νομίζω δε θα αλλάξει όσο καιρό κι αν μένω στις Βρυξέλλες ή στο εξωτερικό, είναι ότι πάντα θα σκέφτομαι ελληνικά όσον αφορά το φαγητό! Είμαι εξαιρετικά υπερήφανος για την ελληνική κουζίνα και δε χάνω ευκαιρία να δοκιμάζω στη πράξη τις συνταγές της μητέρας ή της γιαγιάς μου.

Σεβασμός, Διαφάνεια, Σταθερότητα. Η Ευρώπη είναι το δικό μας μέλλον. Είναι στο χέρι μας!

Σε ένα διεθνοποιημένο κόσμο, κανένα κράτος δεν μπορεί να επιβιώσει μοναχό. Αν είναι τόσο μικρό συγκρινόμενο με ηπειρωτικά υπερ-κράτη όπως η Κίνα, η Ρωσία και οι ΗΠΑ, ποιά θα είναι η τύχη του να μεγαλώσει και να αναπτυχθεί μόνο του; Θα πρέπει να ενώσει τις δυνάμεις του – οικονομικά και πολιτικά- με άλλους ομοϊδεάτες.

 

para

Alter: 25
Nationalität: Griechisch
Beruf: TV-Produzent bei der Europäischen Kommission, GD Kommunikation EbS
Hobbies: Training, Film Montage, Kino, Reisen
Sprachen: Griechisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch

Dimitrios Koskeridis
Dimitrios Koskeridis: ich möchte die “Vereinigten Staaten von Europa” erleben!
Der 25jährige Grieche begann als Praktikant bei der Europäischen Kommission, wo er heute beim audiovisuellen Dienst arbeitet. Der ausgebildete polyglotte Journalist liebt das multikulturelle Leben in Brüssel. Tagtäglich bringt ihn sein Job, wenn er über die Arbeit des Präsidenten oder der Kommissare berichtet, ins Zentrum des politischen Geschehens.

Dimitrios glaubt, dass in der Krise viele vergessen haben, dass Europa Teil der Lösung und nicht das Problem ist. Die größten Errungenschaften Europas sind für ihn die Personenfreizügigkeit in Europa und der Binnenmarkt. Auch seinen griechischen Mitbürgern will Dimitrios sagen, dass Europa eine gemeinsame Wirtschaftspolitik braucht, um gegen China, die USA oder Russland bestehen zu können. Daher fände er “Vereinigte Staaten von Europa” gut. Nichtsdestotrotz sollte Europa mehr Entscheidungsmacht an die Regionen abgeben. Nur so würden die nationalen PolitikerInnen Verantwortung auch für Europa übernehmen.

Der begeisterte Koch lebt mit seiner luxemburgischen Freundin in Brüssel und bekocht seine Freunde leidenschaftlich gern mit den griechischen Rezepten seiner Mutter und Großmutter.

 Respekt, Transparenz und Stabilität. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

 

para

 

Age: 25
Nationalite: grec 
Nationalite: Réalisateur de film à la Commission Europeen, DG Communication EbS 

Hobbies: Training, Montage Vidéo, cinema, vojage
Languages vous parlent: grec, anglais, français, espagnol, allemand

 

Dimitrios Koskeridis
Dimitrios Koskeridis: J’aimerais voir les “Etats Unis d’Europe”!
Dimitrios, un jeune grec de 25 ans, a commencé comme stagiaire à la Commission européenne. Il travaille maintenant au service audiovisuel de la Commission. Le journaliste polyglotte aime la vie multiculturelle à Bruxelles et chaque jour son travail de communication sur l’activité de la Commission européenne l’amène au centre des événements politiques européens.

Dimitrios déplore que pendant la crise économique, beaucoup aient oublié que l’Europe fait partie de la solution et non du problème. Pour lui les plus grandes réussites de l’Europe sont la libre circulation des personnes et le marché unique. Et il tient à répéter – aussi à ses concitoyens grecs – que l’Europe a besoin d’une politique économique commune, afin de relever les défis multiples dans ses relations avec la Chine, les Etats-Unis ou encore la Russie. C’est pourquoi Dimitrios est un adepte de la création des “Etats-Unis d’Europe». Mais l’Europe devrait aussi donner plus de pouvoir de décision aux régions pour s’assurer que les hommes et femmes politiques locaux se responsabilisent pour la cause européenne.

Le chef passionné vit avec sa petite amie luxembourgeoise à Bruxelles et adore cuisinier pour ses amis selon les recettes grecques de sa mère et sa grand-mère.

Respect, transparence et stabilité. L’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous!

 

 

para

Leave a Comment

by | July 28, 2015 · 1:23 pm

Comments are closed.