Maria Phanti: Europe must use social media because citizens want to communicate!

Age: 40
Nationality: Cypriot
Occupation: Press Counsellor at the Cyprus Permanent Representation to the EU
Languages you speak: Greek, English and French
Favourite dish: French fries (so Brussels is the right place for me)
Hobbies: Listening to world, classical and jazz music and baking during my little free time with my daughter.

Διαβάστε στα ελληνικά
Another voice from Cyprus: Maria’s friend. Και στα Ελληνικά.
Deutsche Zusammenfassung
Sommaire en français

maria phanti1What is it like to be a Press Officer at a Permanent Representation to the EU?
Since September 2013, I have been serving as the spokesperson for the Cyprus Permanent Representation to the European Union. , My main responsibility is to help to communicate Europe to Cypriot citizens and to bring Cyprus closer to Europe. My daily work includes talking to journalists about issues on the European agenda or about things happening in Cyprus that are of interest to the European audience.

How do you get in touch with citizens being in Brussels?
In the last few months, I have become really involved in engaging through social media. At the beginning of 2014, we set up Twitter (@CyprusinEU) and Facebook accounts for the Permanent Representation. The most unexpected result of this project is how this tool enables us to connect directly with citizens from Cyprus and other European countries. Through our experience with social media, I am convinced more than ever, that, used cleverly, this can become one of the most effective tools in bringing Europe closer to its citizens. I am amazed with people’s willingness to engage with us and I believe social media provide them with the adequate tools. I hope that our use of social media will become more interactive in the future which will be mutually beneficial.

Working together, with a true sense of solidarity and in a consensual manner, is the only way to face the many challenges that come across Europe’s path.

What would you describe as Europe’s most important task?
I believe that Europe’s ability to uphold democratic values and human rights must remain at the epicentre of the European project. At the same time, European institutions should never forget that they are there to serve the citizens of Europe as a whole. For this reason, working together, with a true sense of solidarity and in a consensual manner, is the only way to face the many challenges that come across Europe’s path, whether these are economic, political, social or cultural. I think we need to communicate Europe better to the citizens and one of the main ways to do that is to adjust the message to the national and local audiences, and to engage in a real dialogue with the citizens of the European Union.

What attracts you most to the European project?
I admire the way Europe can be the driving engine for change and reform on our continent and beyond. This is especially important in these economically difficult times. I also believe that the essence of being European can be found in the fact that we are ‘united in our diversity’. Europe is a space where diversity is not only accepted, but actively encouraged, through universally accepted common values. This is something that has always inspired me and will continue to inspire me long after I will have left Brussels. It is a characteristic that transcends every aspect of life here – definitely in my professional capacity, but also when visiting a restaurant or looking at my child’s school class and her classmates.

Did living in Brussels change you?
Coming from an island, I think the European value I would like to take back is the true sense of multiculturalism and mutual respect that you experience when you live in Brussels. I feel very fortunate that my daughter has the opportunity to experience a truly multicultural and multilingual environment which, I hope, will install and reinforce her sense of accepting the other and of celebrating difference.

Multiculturalism, Human rights, Openness. Europe is our future. It’s up to all of us!

para

Μαρία Φάντη: Στην Ευρώπη πρέπει να κάνουμε χρήση των κοινωνικών μέσων δικτυώσεις γιατί οι πολίτες μας αποζητούν την επικοινωνία!

Ηλικία: 40
Εθνικότητα: Κυπριακή
Επάγγελμα: Σύμβουλος Τύπου στη Μόνιμη Αντιπροσωπεία της Κύπρου στην ΕΕ
Γλώσσες: Ελληνικά, Αγγλικά και Γαλλικά
Αγαπημένο φαγητό: Πατάτες τηγανιτές (έτσι οι Βρυξέλλες είναι το ιδανικό μέρος για να ζω!)
Χόμπι: Η μουσική (διεθνής, κλασική και τζαζ) μ’ αρέσει πολύ. Στον λίγο ελεύθερο μου χρόνο μαγειρεύω με την τετράχρονη κόρη μου.

maria phanti2Ποιος είναι ο ρόλος του Λειτουργού Τύπου σε μια Μόνιμη Αντιπροσωπεία στην ΕΕ;
Βρίσκομαι στις Βρυξέλλες από το Σεπτέμβριο 2013 στη θέση της εκπροσώπου Τύπου της Μόνιμης Αντιπροσωπείας της Κύπρου στην ΕΕ (ΜΑΕΕ). Κύρια ευθύνη μου είναι να μεταφέρω τα μηνύματα της ΕΕ στους Κύπριους πολίτες και να τους φέρω πιο κοντά στην ΕΕ. Στα καθημερινά μου καθήκοντα περιλαμβάνεται η επικοινωνία με δημοσιογράφους για θέματα που άπτονται της ευρωπαϊκής ατζέντας ή για εξελίξεις και ζητήματα που αφορούν την Κύπρο και ενδιαφέρουν το ευρωπαϊκό κοινό.

Πως επικοινωνείς με τους πολίτες από τις Βρυξέλλες;
Τον τελευταίο καιρό έχουμε αρχίσει την ενημέρωση των πολιτών μέσω των κοινωνικών μέσων δικτύωσης. Στις αρχές του 2014 λειτουργήσαμε λογαριασμό της ΜΑΕΕ στο Twitter (@CyprusinEU) καθώς και ειδική σελίδα στο Facebook (facebook.com/permrepeu). Ήταν απροσδόκητη για μένα η αμεσότητα στην επικοινωνία μέσω αυτών των εργαλείων, τόσο με τους Κύπριους πολίτες όσο και πολίτες άλλων ευρωπαϊκών χωρών. Μέσα από την εμπειρία αυτή, είμαι πλέον πεπεισμένη ότι, όταν χρησιμοποιούνται σωστά, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης αποτελούν ίσως τα πιο αποτελεσματικά εργαλεία που φέρνουν την Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες της. Με εξέπληξε πραγματικά η προθυμία των ανθρώπων για επικοινωνία μαζί μας. Ελπίζω ότι στο μέλλον θα είμαστε σε θέση να κάνουμε πιο διαδραστική χρήση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, κάτι που πιστεύω θα έχει αμοιβαία οφέλη.

οφείλουμε να συνεργαστούμε για να αντιμετωπίσουμε τις προκλήσεις που έχουμε ενώπιον μας, είτε αυτές είναι πολιτικές, οικονομικές, κοινωνικές ή πολιτιστικές.

Ποιο είναι για εσένα η πιο σημαντική αποστολή της Ευρώπης;
Θεωρώ ότι ο ρόλος της Ευρώπης ως θεματοφύλακας των δημοκρατικών αρχών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτελεί τον πυρήνα του ευρωπαϊκού μοντέλου. Ταυτόχρονα, υποχρέωση των θεσμικών οργάνων είναι να υπηρετούν τον Ευρωπαίο πολίτη. Λαμβάνοντας αυτές τις παραμέτρους υπόψη, οφείλουμε να συνεργαστούμε με υπευθυνότητα, πνεύμα συναίνεσης και με πραγματικό αίσθημα αλληλεγγύης, για να αντιμετωπίσουμε τις τόσες προκλήσεις που έχουμε ενώπιον μας, είτε αυτές είναι πολιτικές, οικονομικές, κοινωνικές ή πολιτιστικές. Πιστεύω ότι πρέπει να φέρουμε την Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες και να εξηγήσουμε στους πολίτες τι σημαίνει η Ευρώπη. Γι’αυτό το λόγο πρέπει να ενθαρρύνουμε το διάλογο με τους πολίτες της ΕΕ και να προσαρμόζουμε τα μηνύματα έτσι ώστε να έχουν απήχηση τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και εθνικό επίπεδο.maria phanti3

Τι είναι εκείνο που σε προσελκύει περισσότερο στο ευρωπαϊκό μοντέλο;
Πραγματικά θαυμάζω τον τρόπο με τον οποίο η Ευρώπη μπορεί να λειτουργήσει ως η κινητήριος δύναμη για αλλαγή και μεταρρύθμιση στην ήπειρό μας και όχι μόνο. Αυτό είναι ένα σημαντικό στοιχείο ιδιαίτερα εν μέσω της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης. Πιστεύω, επίσης, ότι η ουσία της Ευρώπης βρίσκεται στην έννοια του να είμαστε «ενωμένοι στη διαφορετικότητα μας». Στην Ευρώπη η διαφορετικότητα, όχι μόνον είναι αποδεκτή, αλλά και ενθαρρύνεται ενεργά μέσω καθολικά αποδεκτών κοινών αξιών. Αυτό είναι κάτι που με έχει εμπνεύσει και θα συνεχίσει να με εμπνέει. Είναι ένα χαρακτηριστικό που διαπερνά κάθε πτυχή της ζωής μου εδώ. Το διακρίνω σίγουρα στην επαγγελματική μου ζωή, αλλά και στην καθημερινότητά μου, όταν πάω σε ένα εστιατόριο ή όταν βλέπω τους συμμαθητές της κόρης μου που προέρχονται από όλες τις γωνιές της γης.

Θεωρείς ότι η ζωή στις Βρυξέλλες σε έχει αλλάξει;
Όπως γνωρίζετε, κατάγομαι από ένα μικρό νησί της Μεσογείου. Γι’ αυτό το λόγο, μια ‘ευρωπαϊκή αξία’ που συγκρατώ και θα πάρω πίσω μαζί μου είναι η πολυπολιτισμικότητα και το αίσθημα σεβασμού προς άλλες κουλτούρες. Αυτό είναι ένα στοιχείο που ξεχωρίζει στις Βρυξέλλες και νοιώθω πραγματικά τυχερή που η κόρη μου έχει την ευκαιρία να ζήσει σε ένα πολυπολιτισμικό και πολύγλωσσο περιβάλλον. Ελπίζω αυτή η εμπειρία να της δημιουργήσει και να της ενισχύσει το συναίσθημα της αποδοχής της διαφορετικότητας των άλλων.

Πολυπολιτισμικότητα, Ανθρώπινα Δικαιώματα, Διαφάνεια. Η Ευρώπη είναι το μέλλον μας. Από εμάς εξαρτάται να το αξιοποιήσουμε σωστά!

para

Anastasia Adamidou: Europe needs a greater sense of humanity and respect for the less powerful

Name: Anastasia Adamidou
Age: 48
Nationality: Cypriot
Occupation: Press and Information Officer in Cyprus
Hobbies: Photography, travelling, music
My link with Maria: Friend and colleague

Anastasia, Maria's friend

Anastasia, Maria’s friend

Do you see a lot of Europe in your daily life in Cyprus?
Cyprus is a small country which was fortunate to join the large and diverse European family. As a result, Cypriots have introduced new practices and ways of thinking in their daily lives. All spheres of our activity have changed in accordance with European rules and standards, and this harmonisation process helped our society but also each Cypriot to mature. Since we are now more aware of our rights as individuals and as citizens than we ever were in the past, we are also more alert and active in protecting them.

So being part of the European Union has changed your views?
Our constant exposure to other European cultures through different exchange programmes, visits and events, provides us with knowledge and skills to expand our horizons on all levels. I am sure that our closeness to Europe has triggered our interest in what goes on in the other member states, the difficulties they face and the ways they overcome them.

What sorts of critical remarks do you hear about the EU in Cyprus?
A common and legitimate concern, in my opinion, is that despite its value and weight as a political union, the often conflicting interests and priorities of the individual member states as well as political power struggles within Europe lead to problems and imbalances.

Can you give a concrete example?
There is a sense of political insecurity amongst Cypriots who look to the EU with great expectations and hope for more political engagement in the efforts to reunify our island and end the illegal Turkish occupation of one third of Cyprus’ territory. As far as Europe itself is concerned, I think Cypriots long to see economic stability across the Union. This will ensure a safe environment in which not only the large but also the small states will have the chance to develop and prosper.

In your view, what should be the top priorities for the EU right now?
Europe needs to leave the economic crisis behind and start focusing on building a better future for all Europeans with a greater sense of humanity and respect for the less powerful. And people like Maria Phanti can help accomplish this. She has built excellent working relationships with eminent journalists and other stakeholders in Brussels, which help her carry out her demanding duties. In the current dire economic climate, Maria is the right person to communicate to Brussels that Cyprus has got the message and will make it, provided that it is treated as a credible and equal partner. Her long experience in the field of communication makes her an ideal representative of Cyprus in the broad and diverse European environment of Brussels.

Prosperity, Respect, Growth. Europe is our future. It’s up to all of us!

para

Αναστασία Αδαμίδου: Η Ευρώπη χρειάζεται να επιδείξει πιο ανθρώπινο πρόσωπο και σεβασμό προς τους αδύναμους

Ηλικία: 48
Εθνικότητα: Κυπριακή
Επάγγελμα: Λειτουργός Τύπου και Πληροφοριών στην Κύπρο
Χόμπι: Φωτογραφία, Ταξίδι και Μουσική
Σχέση με τη Μαρία: Συνάδελφος και φίλη

Διακρίνεις πολλά ‘ευρωπαϊκά στοιχεία’ στην καθημερινή σου ζωή στην Κύπρο;
Η Κύπρος είναι μια μικρή χώρα που είχε την τύχη να ενταχθεί στη μεγάλη και ποικιλόμορφη ευρωπαϊκή οικογένεια. Ως αποτέλεσμα της ένταξής μας, έχουμε εισαγάγει νέες πρακτικές και τρόπους σκέψης στην καθημερινή μας ζωή. Όλοι οι τομείς δραστηριοτήτων μας έχουν αλλάξει, σύμφωνα με τους ευρωπαϊκούς κανόνες και πρότυπα. Αυτή η διαδικασία εναρμόνισης με το κοινοτικό κεκτημένο βοήθησε την κοινωνία μας, αλλά και τον κάθε Κύπριο πολίτη ξεχωριστά, να ωριμάσουν. Έχοντας τώρα μεγαλύτερη επίγνωση των δικαιωμάτων μας, ως άτομα και ως πολίτες, είμαστε πλέον και πιο απαιτητικοί και δραστήριοι για την προστασία τους.

Η ένταξη στην ΕΕ έχει διαφοροποιήσει τις απόψεις σου;
Η συνεχής έκθεσή μας σε άλλους ευρωπαϊκούς πολιτισμούς μέσω των διαφόρων προγραμμάτων ανταλλαγής, επισκέψεων και εκδηλώσεων, μας παρέχει τις γνώσεις και τις δεξιότητες για να διευρύνουμε τους ορίζοντές μας σε όλα τα επίπεδα. Η ιδιότητά μας ως κράτος μέλος της ΕΕ μας έφερε πιο κοντά στην Ευρώπη και προκάλεσε το ενδιαφέρον μας να μάθουμε τι συμβαίνει στα άλλα κράτη μέλη, ποιες δυσκολίες αντιμετωπίζουν και πως ξεπερνούν τα δικά τους προβλήματα.

Τι επικριτικά σχόλια ακούς για την ΕΕ στην Κύπρο;
Μια κοινή και εύλογη ανησυχία, κατά τη γνώμη μου, είναι ότι, παρά τις αξίες και το βάρος της ΕΕ ως πολιτική Ένωση, τα συχνά αντικρουόμενα συμφέροντα των κρατών μελών και οι πολιτικές αντιπαραθέσεις εντός της ΕΕ δημιουργούν προβλήματα και ανισορροπίες.

Μπορείς να μας δώσεις ένα συγκεκριμένο παράδειγμα;
Στους Κύπριους πολίτες επικρατεί αίσθημα πολιτικής ανασφάλειας. Αναμένουν και προσδοκούν από την ΕΕ να έχει μεγαλύτερη ανάμειξη στις προσπάθειες που καταβάλλουμε για επανένωση της πατρίδας μας και για τερματισμό της παράνομης τουρκικής κατοχής του ενός τρίτου του εδάφους της Κυπριακής Δημοκρατίας.
Νομίζω, επίσης, ότι οι Κύπριοι επιθυμούν να δουν επιστροφή της οικονομικής σταθερότητας σε ολόκληρη την Ένωση. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να διασφαλιστεί ότι τόσο τα μεγάλα όσο και τα μικρά κράτη μέλη της ΕΕ μπορούν να αναπτυχθούν και να ευημερήσουν.

Κατά την άποψή σου, ποιες πρέπει να είναι οι προτεραιότητες της ΕΕ αυτή τη στιγμή;
Θεωρώ ότι η έξοδος από την οικονομική κρίση αποτελεί την κύρια προτεραιότητα της ΕΕ αυτή τη στιγμή. Η ΕΕ πρέπει να προβεί στις αναγκαίες ενέργειες για ένα καλύτερο μέλλον για όλους τους Ευρωπαίους πολίτες, όπου κύριο λόγο έχει ο ανθρώπινος παράγοντας και ο σεβασμός των αδύναμων, και άνθρωποι, όπως η Μαρία Φάντη, μπορούν να βοηθήσουν στο να πετύχουμε αυτό τον κοινό στόχο. Η Μαρία έχει αναπτύξει άριστες σχέσεις με επιφανείς δημοσιογράφους και άλλους παράγοντες στις Βρυξέλλες, γεγονός που τη βοηθά στην εκτέλεση των καθηκόντων της. Πιστεύω ότι στη σημερινή δύσκολη οικονομική συγκυρία, η Μαρία είναι το άτομο που μπορεί να μεταφέρει στις Βρυξέλλες το μήνυμα ότι η Κύπρος κάνει ότι είναι δυνατόν προς αυτή την κατεύθυνση και ότι αναμένει να αντιμετωπίζεται από την ΕΕ ως ένας αξιόπιστος και ισότιμος εταίρος. Η πολύχρονη εμπειρία της στον τομέα της επικοινωνίας, την καθιστά ιδανική εκπρόσωπο της Κύπρου στο ποικιλόμορφο, ευρωπαϊκό περιβάλλον των Βρυξελλών.

Ευημερία, Σεβασμός, Ανάπτυξη. Η Ευρώπη είναι το μέλλον μας. Από εμάς εξαρτάται!

para

Maria Phanti: Europa muss die sozialen Netzwerke nutzen, denn die Bürger wollen kommunizieren!


“Ich bewundere wie stark Europa der impulsgebende Motor für Änderung und Reform auf unserem Kontinent und darüber hinaus ist. Dies ist besonders in wirtschaftlich schwierigen Zeiten wichtig.”

Maria Phanti arbeitet als Pressesprecherin für die Ständige Vertretung Zyperns bei der Europäischen Union. Dabei sind die Social Media für sie ein unerlässliches Kommunikationsmittel geworden. Eine Welt ohne Twitter und Facebook kann sich die Zypriotin nicht mehr vorstellen, da sie das Tor zur Kommunikation mit den BürgerInnen öffnen.
Für die Mutter einer Tochter sind demokratische Werte und Menschenrechte die zentralen Themen Europas. In diesem Sinne ist Europa immer für die BürgerInnen da und sollte besser mit ihnen kommunizieren, und zwar besonders auf nationaler und lokaler Ebene. Maria Phanti ist überzeugt, dass die Herausforderungen Europas nur in Solidarität und im Konsens bewältigt werden können.
Sie sieht Europa als den impulsgebenden Motor für Reformen, besonders in wirtschaftlich schwierigen Zeiten. Das Motto “In Vielfalt geeint” (seit dem Jahr 2000 das Motto der EU), trifft für sie den “Nagel auf den Kopf”.
Privat verbringt Maria ihre Freizeit mit Musikhören (besonders klassische Musik und Jazz) und wenn es die Zeit erlaubt, bäckt sie für ihr Leben gern.

Kultureller Reichtum, Menschenrechte, Offenheit. Europa ist unsere Zukunft. Es liegt an uns allen!

para

Maria Phanti: L’Europe doit se mettre à l’heure des media sociaux si elle veut communiquer avec ses citoyens

“J’admire la façon dont l’Europe stimule réformes et les changements sur le continent et au-delà. C’est en particulier important quand les temps sont durs.”

Maria a fait de la communication son métier, elle est aujourd’hui la voix de la représentation des intérêts chypriotes auprès de l’UE. Ces dernières années, les media sociaux ont renouvelé la façon qu’elle a de parler de l’Europe avec ceux qui s’y intéressent de près ou de loin: le dialogue peut s’engager de façon plus immédiate et la discussion résonner plus loin. Et les valeurs de démocratie et de droits de l’homme de l’Europe y trouvent un nouvel écho. Mais ce que Maria n’oubliera jamais de son expérience européenne, c’est la façon dont l’Europe accepte la diversité qui la compose, qu’elle encourage et chérit. Ce multiculturalisme imprègne tous les aspects de la vie quotidienne bruxelloise, et la toute jeune fille de Maria s’en imprègne tous les jours.

Multiculturalisme, Droits de l’Homme, Ouverture. L’Europe est notre avenir. Cela ne tient qu’à nous!


 

Hearts and Minds for the EU – a project in collaboration withBST_Logo

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Comments are closed.